Цитата:
Сообщение от Andry
Мотя, существующий КЗоТ был принят 46 лет назад, а жизнь наша стремительно меняется, и все меняется вместе с ней.
И то, что подобный перевод пока нигде не описан, не означает, что это невозможно или запрещено законом, надеюсь, вы с этим спорить не будете?
|
Это еще не означает, что мы с вами можем надиктовывать что Бог нА душу положит в дополнение к КЗоТУ.
Почему, в таком случае, мы постоянно увольняем совместителей и принимаем их? Можно и переводом их оформить.
К чему мы вообще, ссылаемся на КЗоТУ? Он, ведь, старый! давайте будем действовать так, как нам удобней! Плевали мы на 46-летний Кодекс! Он устарел!
Наступят прекрасные времена!
Отныне, я так и буду отвечать: ссылки никакой нет, КЗоТУ устарел - поступайте, как хотите...а лучше - так, как нам советует проект! Ага, судья тоже будет только рад!
Цитата:
Сообщение от Andry
Да, проблема существует, но она решаема, и в проекте Трудового кодекса этот нюанс уже учли:
|
давайте, для начала, дождемся....превращения куколки в бабочку.
Толку ссылаться на то, чего нет?
От Вас, я этого никак не ожидала!
Цитата:
Сообщение от Andry
В чем, по вашему, состоит незаконность такого перевода?
|
Я повторюсь:
Я хочу видеть такой перевод в КЗоТУ! Покажите!
А не покажете! Нет такого!!!! Поэтому такую ерунду пишете: нет, значит, сами придумаем ввиду старости КЗоТУ!
А вообще....я потеряла всякий интерес на что-то ссылаться, после Вашего выступления! Все равно, КЗоТУ устарел...и каждый поступает так, как ему вздумается! да здравствует всеобщий ХАОС!!!!
УХОЖУ!
А, если и приду, то буду так и советовать: а как хотите, все устарело! И все позволительно!!!!! И дам ссылку на этот Ваш пост!