Цитата:
Сообщение от Red_Sky
Этот работник имеет средне-специальное образование- т.е. младший специалист, а т.к. Ревизор по безопасности движения относиться к "специалистам"
....Вопрос: Возможно-ли совершить данный перевод
|
Перевод возможен.
Читаем
квалификационные требования:
Цитата:
Кваліфікаційні вимоги. Ревізор з безпеки руху: повна або базова вища освіта відповідного напряму підготовки (спеціаліст, молодший спеціаліст) та підвищення кваліфікації; для спеціаліста — стаж роботи на посаді, пов’язаній з безпекою руху не менше 2 років, молодшого спеціаліста — не менше 3 років.
|
Как видите, квалификационными требованиями предусмотрено назначение на эту должность младшего специалиста, при условии, что он
имеет стаж не менее 3 лет.
Надеюсь, у вашего техника достаточно стажа?