Цитата:
Сообщение от Svetlana_K
Об отпусках по БиР я ничего не говорила...
|
М-м-мда..
Это ничего, что:
Цитата:
Стаття 17. Відпустка у зв’язку з вагітністю та пологами
|
Тогда, в таком случае - мы здесь о чем ведем речь? Об основном ежегодном отпуске, что ли?
Цитата:
И вообще считаю, что это законодательный бред называть отпуском то, на что дается больничный лист.
|
Ну, когда пойдете в депутаты - там и устроите дебаты, а пока нам ничего не остается делать, кроме как читать и исполнять весь тот бред, что нам пишут. Его много, но ничего не поделаешь.
Цитата:
Сообщение от Svetlana_K
Пожалуйста:
...додатково видається листок непрацездатності на 14 календарних днів,
|
И это - ничего?:
Цитата:
Стаття 17. Відпустка у зв’язку з вагітністю та пологами
2) після пологів — 56 календарних днів (70 календарних днів — у разі народження двох і більше дітей та у разі ускладнення пологів), починаючи з дня пологів.
|
К тому же я задавала вопрос о
"дополнительном" ЛН, а не о выдаче ЛН -
дополнительно!
разницу видите?
Я - вижу!
Когда
дополнительный ЛН - так и надо в нем бы писать:
дополнительный ЛН, но я такого не видела никогда!