Блин, Вы даже элементарного не знаете, а требуете тут ответов, да еще и по существу - т.е. а ну быстрой делайте за меня мою работу, а то какие вы все после этого эксперты!!!!
Ольга, попробуйте использовать слова "пожалуйста", "спасибо", "извините", "очень прошу пояснить мне...."
Вы увольняете людей по переводу в связи с тем собственники предприятия так решили! Какая на фиг инициатива работника? или так тяжело найти процедуру увольнения по переводу? так Вам тут уже не один раз указывали на источники. Есть письмо от другой организации о том, что они просят уволить работников с первого предприятия, т.к. примут на второе? или это тоже для Вас сюрприз?
__________________
Ищите в людях хорошее. Плохое они сами покажут.
Последний раз редактировалось EllE HRD; 14.02.2012 в 15:14.
Причина: с пылу слова пропускаю)
|