Показать сообщение отдельно
Старый 05.02.2015, 10:56   #3
Konsta
Заслуженный участник HR-Лиги
 
Регистрация: 25.10.2010
Адрес: Zaporozhye
Сообщений: 282
Вы сказали Спасибо: 466
Поблагодарили 295 раз(а) в 132 сообщениях
По умолчанию

Ирина, я не HR, хотя часто доводится быть и в этой шкуре, отвечу как маркетолог.
Резюме не понравилось в целом. Не структурировано, присутствует явно ощутимый вызов, в шапке не вся ключевая информация. Есть сбивающие с толку тезисы.
Немного конкретнее:
"Город: Херсон, Київ" Так Киев или Херсон? Где живете? Если в Киеве, но готовы к переезду в Херсон, так и укажите.
Для Херсона лучше иметь вариант резюме на русском.
"Інспектор з кадрів, полная занятость, неполная занятость, удаленная работа" - определитесь с языком. Двуязычие в одном предложении - плохо.
"Шукаю СВОГО роботодавця"
Є руки-ноги-голова, ще в голові дещиця розуму та знань. МІЙ роботодавець, котрий не має упередженого ставлення, запросить на співбесіду. Не мій - буде далі шукати та помилятись.. Знаю, що дуже самолюбно написано,здається, але для цього мене потрібно дійсно спробувати в роботі.
- вызов, граничащий с оскорблением. Понимаю чем это вызвано, но не стоит этого делать. Вы как бы изначально обвиняете читающего...
"Попереджую заздалегідь - не чую зовсім (глухота), але розмовляю. У зв"язку із цим (окрім власне професійних кадрових навичок, можу бути в нагоді стосовно квоти та адаптаційних процесів, зокрема - той же підбір реальних працівників для заповнення 4 %, тренінги з адаптації персоналу )."
"Попереджую заздалегідь" - лишнее, имхо. После информации о функциональном ограничении нужно очень коротко объяснить почему оно не помешает выполнить обязанности. И перечислить обязанности, которые именно Вы можете очень успешно выполнять. И подкрепить это утверждение опытом работы.
Нет ключевой информации о семейном положении. Если уж мужиков этим долбят на собеседовании, то к женщинам вопросов еще больше...

Предлагаю полностью переписать. Оставить только ключевую информацию. Как можно меньше текста. И дать ссылки на развернутое резюме (выложить где-то). На русский и украинский вариант.
Если же речь о форме на работных сайтах, то заполнить их кратко, лаконично, емко, без эмоций. И дать ссылки на резюме.
В резюме, которые есть по ссылке, рекомендую дать адреса скайпа, icq, других аналогичных средств связи.
Konsta вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали «Спасибо» Konsta за это полезное сообщение:
Чертовка (09.02.2015), Шутюр баад (05.02.2015)