Показать сообщение отдельно
Старый 12.04.2017, 10:37   #111
Andry
Эксперт HR-Лиги
 
Аватар для Andry
 
Регистрация: 06.10.2009
Сообщений: 10,057
Вы сказали Спасибо: 4,244
Поблагодарили 9,621 раз(а) в 5,567 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Мотя Посмотреть сообщение
Нет! Я имела ввиду процедуру перевода с ненадомного (а есть такое слово?) на надомный труд!
Покажите мне, пожалуйста.
Вы мне привели процедуру приема.
Перевод и прием - несколько разные вещи, Вы не находите?
Вот я и хочу знать где описана процедура перевода такого рода
Я знаю только одну процедуру перевода! О приведенной Вами процедуре ничего не знаю, бывает
Мотя, существующий КЗоТ был принят 46 лет назад, а жизнь наша стремительно меняется, и все меняется вместе с ней.
И то, что подобный перевод пока нигде не описан, не означает, что это невозможно или запрещено законом, надеюсь, вы с этим спорить не будете? Да, проблема существует, но она решаема, и в проекте Трудового кодекса этот нюанс уже учли:
Цитата:
Стаття 44. Умова про роботу вдома
1. Під час укладення трудового договору або пізніше сторони можуть домовитися про виконання працівником роботи вдома (надомну працю), якщо він має для цього необхідні умови, що відповідають вимогам охорони праці, пожежної безпеки і санітарії.
Естественно, вы можете мне возразить, что пока этот Трудовой кодекс еще не принят, но вы же прекрасно понимаете, что вряд ли это может быть препятствием для перевода работника на надомный труд уже сегодня, раз это не запрещено действующим законодательством.
Цитата:
Сообщение от Мотя Посмотреть сообщение
Т.е., все наши работники АУП, например: бухи, инженеры, работники ОК и иже с ними - могут запросто перевестись на надомный труд? Следуя Вашей логике?
...логика Международной конвенции о надомном труде говорит о другом...
Да, я именно так и считаю. Если работодатель решит, что они смогут работать на дому, и сами они изъявят такое желание – они запросто могут быть переведены на надомный труд.
И это никоим образом не противоречит логике Международной конвенции о надомном труде.
Цитата:
Сообщение от Мотя Посмотреть сообщение
Мне еще непонятно - что будет дополнять дополнительный договор к уже существующему? Честно. Могу я попросить разъяснений?
Он будет определять рабочее место работника:
"...Робочим місцем Працівника є житлове приміщення, що належить йому на праві власності, розташоване за адресою....."
и определять порядок компенсации затрат:
"...Компенсувати Працівникові витрати на оплату електроенергії, зв’язку і послуг мережі Інтернет, послуги кур’єра, вартість витратних матеріалів після пред’явлення відповідних документів"
Цитата:
Сообщение от Мотя Посмотреть сообщение
Лично я настаиваю на том, что ненадомника надо уволить и вновь принять на условиях надомного труда! Это совершенно разные трудовые договоры. И совершенно разные условия приема
В таком случае, следуя вашей логике, и при установлении работнику режима неполного рабочего времени его тоже надо уволить и вновь принять
Совершенно разные трудовые договоры, по моему мнению, это трудовой договор основного работника и совместителя (когда переход из одной категории в другую без увольнения невозможен), бессрочный и срочный трудовой договор, договор (нельзя перевести работника с бессрочного на срочный ТД) – вот в этих случаях действительно разные условия приема.
Цитата:
Сообщение от Мотя Посмотреть сообщение
Если это не так, повторюсь: хочу видеть законную процедуру перевода (если таковая существует, но я ее еще не встречала)
Я, например, еще ни разу не встречал живого муравьеда, но это не значит, что его не существует
Возьмите приказ о приеме надомника и замените слово «прийняти» на «перевести»:
Цитата:
Про переведення на надомну роботу
Петрова А.В.

Петрова А.В. перевести з 12 квітня 2017 року на надомну роботу перекладачем з виконанням роботи вдома, із посадовим окладом ХХХХ грн.
Підстава: 1.Заява Петрова А.В....
2. Трудовий договір від....
В чем, по вашему, состоит незаконность такого перевода?
Andry вне форума   Ответить с цитированием