в общем, раз Вы не делитесь фактажем, тогда общие рекомендации:
Укр названия подразделений бывают: дирекція, (головне, регіональне) управління, департамент, відділ, група, сектор, ...
Английские вариации на тему: Business-Unit, Division, Department, Group, Unit, Team, ... (причём каждая компания по-своему сопоставляет их с укр эквивалентами) есть ещё примочка типа Country ... или Regional ... (т.к. если вы со 100%-м иностр капиталом - значит, кто-то есть сверху/headquarters глобальный или европейский/региональный).
Как видите, есть непереводимые названия; также Department может означать Департамент либо Отдел (и кстати, не факт, что Отдел будет меньше Департамента - более того, оба названия могут использоваться параллельно).
Короче говоря, всё ограничивается полётом вашей фантазии. а также традициями внутри Вашей компании (есть ведь какие-то правила, раз multinational?) +отраслевая практика.
Если у Вас банк либо холдинг - спросите у коллег, чтобы не выбиваться из сегмента - сопоставимость рекомендуется именно по отрасли, внутри Украины - везде есть специфика.
|