Коллеги, спасибо огромное, что не оставили мой вопрос без внимания.
Меня часто обвиняют в том, что не умею четко делать запросы, особенно, если они не вполне очевидны. Вот тут та же самая ситуация получилась.
Мне показалось, что суть своей проблемы я очень четко изложила в названии темы. Однако, как часто и бывает, ошиблась.
Если будете так любезны помочь мне разобраться, продолжите, пожалуйста диалог.
Подскажите:
1-где в моих постах звучало, что я не знаю, как перевести с английского HRM и мне нужен квалифицированный перевод?
2-что могло создать впечатление, что я говорю, о каком-то конкретном (или не конкретном) функциональном наполнении?
3-что позволило предположить, что я не знаю, как называется требуемая мне должность в Классификаторе?
помогите разобраться