Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
и еще подскажите пожалуйста...если работник не хочет компенсацию за неисп.дни отпуска,а хочет,чтоб его дни были использованы на другом предприятии...как должно это выглядеть документально? в заявлении об увольнении указывать...или как? |
Цитата:
Цитата:
Это предусмотрено ст.83 КЗоТ Украины: Цитата:
|
и еще такой вопросик:
1)а то предприятие необходимо как-то уведомлять о том,что компенсацию им перечислим? 2) и в приказе тоже указывается"...уволен по переводу...денежную компенсацию за неиспользованный отпуск прошу перевести на счет..... " верно? |
Цитата:
Цитата:
То есть "уволить по переводу...денежную компенсацию за неиспользованный отпуск перевести на счет" |
Цитата:
а справка в произвольной форме пишется? на бланке предприятия? или эту справку должна бухгалтерия делает? |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
у нас повна ліквідація підприємства. працівників мають звільняти по переводу в іншу організацію. як бути з декретчиками. їх визвати з декрету, щоб вони написали заяву на звільнення з переводом?
|
Цитата:
|
то так і казати, прийди і напиши мені заяву на звільнення по переводу? а якщо вона не захоче прийти, бо вона в декреті?
якщо на лікарняному то як тоді звільнити? |
Цитата:
Як не зможе сама прийти - нехай надішле поштою. Цитата:
|
а якщо ліквідація і звільняти по переводу можна в період лікарняного чи декрету
|
Цитата:
|
мала бути п1 ст40, тепер буде по п5 ст.36
|
Цитата:
Цитата:
|
подскажите пожалуйста, работник увольняется по переводу. Компенсацию за неиспользов. дни ежегодного отпуска просит перевести на счет предприятия куда собственно и переводится. А как быть с дополнительным отпуском(доп. отпуск работникам имеющим детей)?
в ст.83 КЗоТ сказано ж только о переводе за ежегодный отпуск... Стаття 83. Грошова компенсація за невикористані щорічні відпустки Цитата:
|
Цитата:
|
подскажите пожалуйста. Планируется перевод работников на другое предприятие. Некоторые работники отказываются и согласны на сокращение согласно законодательства. В приказе о сокращении будет указано то,что им предлагался перевод. И вот мне как кадровику нужно оформить приложение,в котором люди должны мне каким-то образом пометить,что они ознакомлены с переводом и от него отказываются. Как оформить это приложение? или может быть они просто пусть напишут заявления о том,что их уведомили о переводе и они от него отказались?
|
Напечатайте уведомления с предложением о переводе и раздайте под подпись, укажите там, что в случае согласия им необходимо подать до ___ (числа) заявление о переводе.
У Вас останется уведомление с подписью и если в указанный срок работник не подал заявление о переводе, значит не захотел, главное, что Вы предлагали. |
а еще какие-нибудь варианты возможны? просто на данный момент пишут заявление на прием по переводу на предприятии с которого рассчитываются, а потом эти заявления передадутся уже на предприятие куда собственно они переводятся (договоренность руководителей по поводу заявления на прием). И вот некоторые написали,а те кто отказались соответственно нет. Вот мне нужно упомянуть,что у них был выбор и они отказались...
|
Цитата:
2. Составить уведомление тем числом, когда Вы предлагали и попросить их расписаться, в случае отказа, если были свидетели Вашего предложения о переводе, составить докладную руководству, в которой отразить, что Иванову 10.10.16 предлагали перевод в присутствии Петрова, Сидорова и Вас, на сегодня заявление о переводе нет, все втроем подписываете |
Підкажіт, будь ласка! Чи обов'язково приймати працівника по переводу наступногодня після звільнення? Яи є якісь строки між звільненням та прийняттям? Чи є різниця на яку посаду приймається працівник, якщо на підприємстві працював на одній посаді, а прийматимуть на іншу?
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Посаду працівник вказує у своїй заяві. |
Здравствуйте!
Планируется увольнение сотрудников в порядке перевода. В обеих компаниях директор один и тот же человек. Интересует момент написания письма-запроса в данном случае (Иванов И.И. должен писать запрос Иванову И.И.?) Заранее благодарна за ответ. |
Письмо о переводе пишется от юридического лица, если директор один и тот же, то письмо адресуется директору компании "А" Иванову, и подписывает директор компании "Б" Иванов.
|
звільнення по переводу - відпустка до 3х років
Шановні колеги, буду вдячна за допомогу:
Попередньо прочитала всю цю тему. Маємо ТОВ№1, яке звільняє ВСІХ працівників по переведенню в ТОВ№2. ФОРМАЛЬНО - різні компанії. Окрема подяка всім, хто прописав докладний механізм цього процесу в цьому форумі. Маємо працівницю, яка знаходиться у відпусці по ВіП в ТОВ№1. Вона цілком згодна звільнитись по переведенню в ТОВ№2. мої дії: 1. Заява від неї стандартного, для цієї ситуації формулювання, про звільнення у порядку переведення. 2.Наказ на її звільнення з ТОВ№1. 3. Заява на прийом по переведенню. 4. Наказ на прийом у ТОВ№2. Питання - що робити з відпусткою по Догляду до 3х років? я собі припускаю, що : 1.Видати Наказ по ТОВ№1"....стати до роботи" (доцільність наявності цього наказу я "винесла" для себе з цього форуму) 27.09.18 2.28.09.18 звільнити по переведенню. 3.01.10.18 прийняти по переведенню в ТОВ№2. 4. з 02.10.18 Наказ про відпустку по догляду до 3х років по ТОВ №2. Щось мене "смущает", чи такий алгоритм і має бути? |
У Вас дуже завбачливий алгорітм) І знов не зрозуміло, про що йдеться - про відпустку до 3 років або про відпустку по вагітності та пологам...:dont know:
Але ж це звільнення за переведенням, тобто між двома ТОВ є чіткий документальний зв'язок. На мою думку, наказ ТОВ № 1 про вихід на роботу вагітної жінки під час її непрацездатності... ну не дуже доцільний) Це складніше пояснити, ніж переведення в цей період на інше підприємство за згодою працівниці. Якщо б це була відпустка по догляду за дитиною - тоді так. |
так довго про це думала, що перемудрила, бо тільки сьогодні у неї закінчилась відпуска о ВІП і завтра почнеться по догляду))) - звісно, мова йде про відпустку по ДОГЛЯДУ до 3х років. Виправила.
То Ви ввважаєте, що мій алгоритм доречний? |
:yes: Саме так. Все логічно. Якщо в неї відпустка по догляду, то можна і вивести на один день на роботу. Ще й гроші отримає)
В мене було подібне декілька разів, до того ж це було велике підприємство, і дівчат у соціальних відпустках більш 20 осіб... Ми не робили вихід на роботу, звільняли/приймали за заявою - і все. Обійшлося :boast: |
Добрый день, подскажите правильно ли я думаю по поводу перевода всей охраны на другое предприятие. Ситуация такая. Нам предприятие Б предложило заключить договор на охрану предприятия и всех наших сотрудников забирает к себе. Мои действия:
1 Получаю письмо от предприятия Б с просьбой уволить сотрудников по переводу. 2. Сообщаем работникам о необходимости его перевода на предприятие Б 3.Сотрудники пишут заявления с просьбой уволить в связи с переводом на предприятие Б. и компенсацию за неиспользованный отпуск перевести на предприятие Б. или платим мы. 4.Приказ об увольнении в связи с переходом. 5.Вывожу освобождаемые должности из ШР. 6.Заключаю договор на охрану с предприятием Б уже после принятия сотрудников на предприятие Б. Теперь другой вариант кто то из сотрудников не хочет переходить на предприятие Б. Тогда у меня только сокращение? Или есть другие варианты. Заранее благодарю. |
Цитата:
Цитата:
|
Почему сокращение, все стройными рядами, по согласию, меняют в ТК предприятие А на Б. Зарплата такая же может и больше,место работы,территориально, не меняется. Еще никому ничего не говорили. Я просто заранее просматриваю все варианты, чтобы людей сохранить и не обделить. Это один из них.Как по мне самый выгодный для работников. Мы ничего не находим, в финансовом плане,разве,что численность уменьшим. Т.к. при заключении договора будут учитываться все расходы на содержание сторожей.
|
Цитата:
Вы не обязаны проводить процедуру сокращения, (только в том случае, если кто-то будет против), а вполне можете сделать увольнение по переводу в другую компанию по ранее предложенному плану. Работники обычно не заморачиваются, под какой вывеской им работать, лишь бы соблюдали их права и ЗП платили. Поставьте их перед фактом (корректно), что такое решение руководства, последствия для них только благоприятные, от них требуется только написание заявлений - и все. Поменьше демократии - и никто не будет против:lol: |
Доброе утро! Нужна помощь коллективного разума. :redface:
Пришла устраиваться на работу дама, у которой последняя запись в трудовой книжке годичной давности: "Звільнена по переводу до ТОВ "ХХХ, п. 5 ст 36 КЗпП України". И всё. Приема в это самое предприятие "ХХХ" не было. :dont know: Говорит, что не устраивалась на новое предприятие, потому что неожиданно появилась возможность уехать на заработки в Европу. Сталкиваюсь с таким впервые, поэтому прошу совета: могу спокойно принимать ее к нам на работу? :reverie: И второй вопрос: для нее это будет иметь какие-то последствия при оформлении пенсии? Она 1965 г.р., т.е. этот момент уже не за горами. :pardon: |
Цитата:
Цитата:
|
Спасибо большое за оперативный ответ! :flower2:
|
Здравствуйте, снова нужна ваша консультация...
23.10 Решение звучит так Прекращение юридического лица-Центру районного в городе в результате реорганизации путем присоединения к городскому центру 26.10 распоряжение про комиссию по прекращению юрлица 27.10 Сделали свой приказ о предупреждении работников и 28.10 предупредили под роспись 2 месяца, сдали отчет 4-пн 29.10 город прислал письмо про согласие на прием наших работников к ним путем перевода с наименованием должностей(8 человек), по директору отдельно письмо, за заместителю директора вообще ничего...на предупреждениях работники должны написать свое согласие на перевод, правильно? 23.12 мы все написали заявления в городе о приеме к ним, приказ 29.12 о принятии по переводу у себя мы написали заявления 22.12 об увольнении по переводу в город, приказ 28.12...мнения расходятся по поводу, а надо ли писать заявление работникам об увольнении, и какое...ведь это не их инициатива перевестись или п.5 ст 36 тут? И какая запись в трудовой? спасибо за ответ |
Цитата:
Цитата:
Вот такое: "Прошу звільнити мене 28.12.2020р. у зв'язку з переведенням в міський центр. До заяви додаю лист-клопотання директора міського центра від .... №......" Цитата:
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 15:12. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA