Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Профессиональная классификация (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Нужно ли соблюдать название профессии до последней буквы? (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=5076)

anatol_ua 13.01.2010 16:59

Я теж дуже лінивий...:redface:

Татьяна К. 13.01.2010 17:04

Цитата:

Сообщение от anatol_ua (Сообщение 86096)
Я теж дуже лінивий...:redface:

Це в чий город камінець?:reverie::lol: Та я працюю як бджілка, не покладаючи рук...чи лапок... чи що там у них?:lol:

Iren@ 13.01.2010 17:17

Цитата:

«Керуючий директор» вместо «Директор керуючий»
ну вы даете... это что, по-вашему, не одно и тоже? http://forum.vobu.com.ua/images/smiles/a_pilot.gif

marina.kvitko@i-network-s 14.01.2010 18:11

Ирена, вот поэтому я и спрашиваю, потому что запуталась :roll:
Если Вы считаете, что это одно и тоже, подскажите, please:flower:
И как действочвать, в случае, если в названии должности ошибка в одной букве !!!

Iren@ 14.01.2010 23:48

Если в названии должности в ШР только слова местами переставлены - вообще не считаю это ошибкой!
Остальные неточности не считаю существенными. Если бы работа на этих должностях давала право на льготные пенсии, тогда - да, это бы было принципиально.
Единственное, не знаю, какая разница и насколько важно точное название - «Водій електронавантажувача» и «Водій навантажувача» (там же удостоверение кажется должно быть?)
Но я думаю, меня бы тоже точило изнутри это несоответствие. Я бы постаралась подобрать удобный момент - возможно, какие-то изменения на предприятии планируются с переводами сотрудников с должности на должность, или сделала бы изменения в ШР сначала года.

marina.kvitko@i-network-s 15.01.2010 10:07

Ирена, спасибо. Я пересмотрю своё мнение и наберусь опыта :good::give_heart:

Эдвина2 17.02.2011 09:54

Слова, які уточнюють місце роботи
 
Уважаемые коллеги!

Как Вы бы трактовали эту цитату из нового/старого Классификатора:

"Примітка 2. до Додатка В.
"Назви професій можуть бути розширені за потребою користувача термінами та словами,які уточнюють місце роботи,виконувані роботи,сферу діяльності за умови дотримання лаконічності викладення......"

Я так понимаю:
Есть в Класификаторе професійна назва роботи "Інженер з ремонту", "Інженер з ремонту та налагодження електроенергетичного устаткування атомної станції", "Інженер з ремонту та обслуговування автоматики та засобів вимірювання атомної станції".
а у нас - не атомная станция,а ремонт магнитофонов.
Значит я беру "Інженер з ремонту" и УТОЧНЯЮ словом "магнитофонов".
Так?
А у кого есть пример УТОЧНЕНИЯ "..місце роботи,виконувані роботи,сферу діяльності .."?

Mardge 17.02.2011 16:37

2149.2 Інженер з ремонту
уточнюємо: "інженер з ремонту магнітофонів", код залишається.

Julytt 18.03.2011 11:47

Добрый день!

С недавних пор присоединилась в ваши ряды, я совсем новичек, поэтому не сочтите за наглость ,что я сразу с вопросом. Происходит реорганизация производста, добавляется новое оборудование и возникют новые должности. В классификаторе есть должность "технолог" код 3119 и "Технолог (видавничо-поліграфічне виробництво)" - 2149,2, нам надо разделить технолог по полимерам, технолог по печати и технолог по подготовке заказов. Какие коды будут у этих новых должностей?? Подскажите новичку :?

Варя 18.03.2011 15:07

Подскажите пожалуйста, раньше была должность "Кладовщик" теперь по ДК 003: 2010 "Кладовщики и весовщики". Как писать в приказе и трудовой: "Принят на должность кладовщика и весовщика" или кладовщика и весовщика можно разделить? И почему в классификаторе название профессии во множественном числе?


Часовой пояс GMT +3, время: 00:32.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA