Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Увольнение (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Увольнение по переводу на другое предприятие (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=832)

Наталья Р 23.11.2010 15:34

Посмотрите в этой же теме сообщение №4

Мотя 23.11.2010 15:39

http://hrliga.com/index.php?module=p...op=view&id=553

tgryannaya 23.11.2010 15:43

Заметьте, везде можно найти как правильно уволить по переводу, а вот как правильно принять :cry:Не справедливо

Мотя 23.11.2010 15:55

А знаете что?
А Вы попробуйте действовать согласно инструкции № 58!:good:
А вдруг - получится?:dont know:;););)

Татьяна К. 23.11.2010 15:56

"Призначено на посаду начальника N-го відділу в порядку переведення з ТОВ "Світанок".
І про яку статтю йде мова?:?

Вероника07 21.01.2011 01:20

Увольнение по переводу на испытательном сроке
 
Добрый вечер! Если работни будет уволен по переводу к другому работодателю в период, когда установленный трудовым договором испытательный срок еще не закончен (рчеь идет о руководителе, ИС которого 6 мес.), что делать? мы все-равно не можем ему устанавливать ИС на новом месте?
Подскажите, пожалуйста!

Мотя 21.01.2011 10:04

:?:?
Цитата:

Сообщение от Вероника07 (Сообщение 128732)
мы все-равно не можем ему устанавливать ИС на новом месте?

:reverie:
Сразу возникает вопрос: а какое уже отношение имеете вы к новому месту работы и новому руководству вашего уволившегося работника? :dont know:Может, он еще и распоряжения ваши будет исполнять?
И читаем КЗоТ, ст.26...:dont know:

anatol_ua 21.01.2011 16:10

Мотя - :thumbs up:
...особенно - последнее предложение...
(в любом смысле - либо Мотино либо ст. 26 :D)

Вероника07 21.01.2011 21:38

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 128739)
:?:?
:reverie:
Сразу возникает вопрос: а какое уже отношение имеете вы к новому месту работы и новому руководству вашего уволившегося работника? :dont know:Может, он еще и распоряжения ваши будет исполнять?
И читаем КЗоТ, ст.26...:dont know:

отношение самое прямое...понимаете, у нас группа компаний, одно юр.лицо вынуждено закрывается и надо всех переводить через увольнение водну из других наших внось открытых компаний, а в этом сотруднике мы еще не совсем уверены как в специалисте

Мотя 21.01.2011 21:53

Цитата:

Сообщение от Вероника07 (Сообщение 128904)
а в этом сотруднике мы еще не совсем уверены как в специалисте

:dont know::reverie::?
Чотт я не того:dont know::?
Еще раз: причем тут вы, если:
Цитата:

Сообщение от Вероника07 (Сообщение 128732)
работни будет уволен по переводу к другому работодателю !

Или лыжи не едут...у меня...или...:dont know:

Кто от кого куда переводится?

Наталья Р 21.01.2011 21:55

Стаття 26. Випробування при прийнятті на роботу

Випробування не встановлюється також при прийнятті на роботу в іншу місцевість і при переведенні на роботу на інше підприємство, в установу, організацію, а також в інших випадках, якщо це передбачено законодавством.

Вероника07 21.01.2011 23:57

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 128905)
Кто от кого куда переводится?

переводится из одного предприятия в другое...оба веду я.

Мотя 22.01.2011 00:09

Простите, я ж не знала, что Вы - Ринатушка....:dont know::lol::D
Ну, что я могу сказать...:dont know:все равно придется читать ст. 26....
Или, Вы, являясь Ринатом, хотите, чтобы испытательный срок плавно перешел вместе с работником - по переводу?:dont know:

Mardge 22.01.2011 00:11

Ув. Вероника!
Не так уж важно, кто что ведет, но если это увольнение по переводу, то:
Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 128739)
И читаем КЗоТ, ст.26...:dont know:

Цитата:

Сообщение от Наталья Р (Сообщение 128906)
Стаття 26. Випробування при прийнятті на роботу

Випробування не встановлюється також при прийнятті на роботу в іншу місцевість і при переведенні на роботу на інше підприємство, в установу, організацію, а також в інших випадках, якщо це передбачено законодавством.

Этого сотрудника можно как вариант уволить по собственному желанию или по соглашению сторон, и принять на новом предприятии можно будет с испытательным сроком!

Вероника07 22.01.2011 00:21

Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 128916)
Простите, я ж не знала, что Вы - Ринатушка....:dont know::lol::D
Ну, что я могу сказать...:dont know:все равно придется читать ст. 26....
Или, Вы, являясь Ринатом, хотите, чтобы испытательный срок плавно перешел вместе с работником - по переводу?:dont know:

простите, а что значит "Ринатушка"?
хотелось бы, чтобы перешел, но видимо это не реально

Мотя 22.01.2011 13:09

Цитата:

Сообщение от Вероника07 (Сообщение 128919)
это не реально

:pardon::nea:

Mardge 22.01.2011 16:35

Цитата:

Сообщение от Вероника07 (Сообщение 128919)
хотелось бы, чтобы перешел, но видимо это не реально

Что нереально? Установить ИС?

Цитата:

Сообщение от Mardge (Сообщение 128917)
Этого сотрудника можно как вариант уволить по собственному желанию или по соглашению сторон, и принять на новом предприятии можно будет с испытательным сроком!

Вы не обязаны его увольнять именно по переводу! Для увольнения по переводу одного желания работника недостаточно, нужно еще желание будущего работодателя!

Мотя 22.01.2011 16:37

Вика, я думаю, нереально, чтобы ИС плавно перешел вместе с работником...:dont know::D

esivak@ukr.net 08.02.2011 18:27

Відпустка при звільненні порядку переведення
 
И снова здравствуйте! Підкажіть - чи правильно буе, якщо в наказі про зільнення за п.5 ст.36 за заявою працівника я вкажу наступний пункт:перерахувати грошові кошти за невикористану відпустку Іванова І.І, в кількості ... днів на приветне підприємство"..". Чи це має бути обов"язково окремий наказ??

anatol_ua 09.02.2011 11:54

Оскільки типова форма П-4 не передбачає відмітки про невикористані дні відпустки взагалі,
але й не забороняє доповнювати наказ необхідними даними,
пропоную внести цю фразу окремим рядком після
"Вихідна допомога..."

Перерахувати компенсацію за невикористані ___ днів відпустки (у сумі ____ грн __ коп) на розрахунковий рахунок ПП "...".

N.B. У заяві на звільнення повинне бути прохання працівника перерахувати кошти за невікористані дні відпустки на р/р ПП "....".

ЛЕНОЧКА 21.03.2011 10:42

Увольнение по переводу
 
Добрый день! Подскажите кто увольнял по ст.36 п. 5, предприятие должно предоставить письмо, что работника берут на работу? Каким образом происходит увольнение?:redface:

kozur 21.03.2011 10:44

Поиск рулит

http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=2963

http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=11871

http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=10640

ЛЕНОЧКА 22.03.2011 11:13

увольняется работник, он перегулял 6 к.д. дней отпуска, как в приказе правильно это указать?:redface:

Irina K 22.03.2011 12:40

Я пишу обычно так
Цитата:

Бухгалтерии произвести удержание из заработной платы Иванова И.И. денежные средства за 06 неотработанных дней использованного ежегодного отпуска.

Mardge 22.03.2011 14:11

"Утримати із заробітної плати Іванова частину заробітної плати за 6 днів щорічної основної відпустки, що були надані в рахунок невідпрацьованої частини робочого року".


Цитата:

Сообщение от ЛЕНОЧКА (Сообщение 137150)
увольняется работник

По какой статье увольняется?

ЛЕНОЧКА 23.03.2011 13:06

хочет по переводу на др. предприятие ст.36 п.5

Mardge 23.03.2011 13:12

В таком случае это меняет дело:

Стаття 22. Відрахування із заробітної плати за час відпустки
У разі звільнення працівника до закінчення робочого року, за який він уже одержав відпустку повної тривалості, для покриття його заборгованості власник або уповноважений ним орган провадить відрахування із заробітної плати за дні відпустки, що були надані в рахунок невідпрацьованої частини робочого року.
Відрахування, передбачене частиною першою цієї статті, не провадиться, якщо працівник звільняється з роботи у зв'язку з:

....

2) переведенням працівника за його згодою на інше підприємство або переходом на виборну посаду у випадках, передбачених законами України;

ЛЕНОЧКА 23.03.2011 13:24

Спасибо, а руководство не может вне зависимости от этой статьи пожелать удержать? Если не будет удержания, в приказе мне нужно указать про удержание?

Mardge 23.03.2011 13:42

Цитата:

Сообщение от ЛЕНОЧКА (Сообщение 137268)
руководство не может ... пожелать удержать?

Пожелать - конечно может! :D
А удержать - нет!

Цитата:

Сообщение от ЛЕНОЧКА (Сообщение 137268)
Если не будет удержания, в приказе мне нужно указать про удержание?

:roll:
Не поняла. Переведите. ;)

ЛЕНОЧКА 23.03.2011 13:49

Я поняла, если ст.36 п.5, то перерасход отпуска нигде не указывается:reverie:

Mardge 23.03.2011 14:10

Да, правильно поняли. Просто в предыдущем сообщении Вы непонятно выразились, я не поняла о чем Вы. ;)

ЛЕНОЧКА 23.03.2011 14:50

Хорошая статья для увольнения!!!
У работника период начался с 14.02.2011 за который она взяла 9 дней, увольнение 25.03.2011, удержание должно было быть за 6 дней (ежегодный 24 дня).
Это тоже подпадает под эту статью, отпуск же не полной продолжительности?:redface:

Инес 18.04.2011 11:59

А де повинен зберігатися лист-клопотання?

Мотя 19.04.2011 12:02

А Вы сами как думаете?

Кадра 19.04.2011 13:15

Добрий день, підкажіть будь-ласка, якщо відбувається реорганізація ,а саме приєднання до іншого підприємства, як поступити з дикретчицями ( чи потрібно попереджати за 2 місяця?..... і чи обов’язково їм переривати відпустку по догляду за дитиною до тьох років і виходити на один день на роботу , щоб звільнитись по переводу на підприємство до якого приєднюється наше підприємство?)

Mardge 19.04.2011 13:54

Ст.36 КЗпП:
Цитата:

У разі зміни власника підприємства, а також у разі його реорганізації (злиття, приєднання, поділу, виділення, перетворення) дія трудового договору працівника продовжується. Припинення трудового договору з ініціативи власника або уповноваженого ним органу можливе лише у разі скорочення чисельності або штату працівників (пункт 1 частини першої статті 40).


zhjckfdf 28.04.2011 12:15

Перевод нескольких сотрудников
 
Добрый день!
Нужны образцы документов для перевода с одного предприятия на другое. Можно сделать один приказ на несколько человек.

kvin 28.04.2011 12:49

пошук працює
http://hrliga.com/index.php?module=example&cid=2

zhjckfdf 28.04.2011 13:59

перевод
 
Спасибо, но это перевод внутри предприятия

kvin 28.04.2011 15:21

ви продивіться трохи нижче... "Наказ про звільнення з роботи по переводу" я бачу що там різні підприємства
а із наказа вже бачимо що ще потрібні заява працівника і лист-узгодження про прийом на роботу по переводу.


Часовой пояс GMT +3, время: 11:04.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA