Уважаемые форумчане, вот это письмо заставляет поразмышлять :?МІНІСТЕРСТВО ПРАЦІ ТА СОЦІАЛЬНОЇ ПОЛІТИКИ УКРАЇНИ
Л И С Т 29.05.2007 N 134/06/187-07 Зважаючи на те, що останнім днем роботи у разі розірвання трудового договору з ініціативи працівника є той же день тижня, у який працівник попередив про це власника письмово, в заяві працівника про звільнення за власним бажанням проставлення дати її складання є необхідним для дотримання строку звільнення працівника Если правильно понимаю в тексте заявления по собственному желанию дату увольнения ставить не обязательно (если дело не касается уважительных причин). Срок предупреждения начинает отчитываться со следующего дня после получения работодателем заявления об увольнении ( дата написания заявления). |
Цитата:
Цитата:
|
В письме же идет речь о дате составления, или Вы не требуете от работников проставлять дату увольнения в самом тексте заявления?
или я что-то не так понимаю,:redface: |
Цитата:
Читаем: Цитата:
Не более и не менее. И эти две недели вполне можно отсчитать от даты написания заявления. Но мы требуем написать дату увольнения. Цитата:
|
Уважаемые форумчане, подскажите, как лучше поступить в таком случае:
Сотрудник написал заявление как положено за 2 недели до предполагаемой даты увольнения. Начальство готово отпустить его раньше, и сам он не горит желанием еще 2 недели доработать. Нужно, чтобы он переписал заявление на ту дату, о которой он договорился с начальством? И если в заявлении будет: "Прошу уволить меня по собственному желанию 31.10.2013. Иванов И.И. 28.10.2013", не будет ли потом у предприятия проблем со сроком увольнения? Это считается "по собственному желанию" или "по согласованию сторон"? |
Ст.36, п.1 КЗоТУ.
|
:reverie: Мне не нравится
Цитата:
|
Если:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Заявление на увольнение от рабочего
Добрый день, уважаемые знатоки! Возник немного абсурдный вопрос - как правильно написать заявление об увольнении рабочему, например, маляру?
При приеме он пишет: "Прошу прийняти мене на постійну роботу маляром з 05 вересня 2018 р." Тогда логично было бы и на увольнение писать: "Прошу звільнити мене з постійної роботи маляром 05 вересня 2018 р." Но меня гложут сомнения, правильно ли так. С ИТР все просто, напр. : "прийняти на посаду інженера" - "звільнити з посади інженера". Чего возник такой вопрос: до меня кадровик всех принимала и увольняла "на посаду/ з посади", даже подсобных рабочих. Я почитала здесь статью об исправлении ошибок в ТК, где написано, что если принимают по рабочей профессии, то "на посаду" не пишется. Так как я только 2 месяца занимаюсь кадрами, то стараюсь делать не так, как было до меня, а максимально правильно, соответствуя буквам законов. Вот сейчас решила напечатать образцы заявлений для всех, так как рабочие сами от себя пишут такую билеберду, что читать страшно, и зависла над формулировкой этого заявления. Помогите, пожалуйста, новичку. Пы.Сы. В образцах заявлений смотрела, но там примеры не рабочих профессий. |
Маляр, инженер, или бухгалтер – это неважно.
Формулировка заявления для всех абсолютно одинакова – все в заявлении на увольнение после наименования адресата указывают свою занимаемую должность и ФИО: Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA