Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Совместители. Переводы. Перемещения (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Перевод на другую должность (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=8287)

Кадристка 31.01.2008 15:45

заявление сотрудника с визой руководителя, или двух руководителей (если это переход в из отдела в отдел). Если это повышение, то можно служебную записку от руководителя, почему следует перевести данного сотрудника. Ну и приказ.

yarko 31.01.2008 15:47

По законодательству Украины перевод на другую постоянную работу на том же предприятии допускается только с согласия работника. Статья 32 КЗоТ разграничивает понятие перевода на другую работу, связанного с изменением трудовой функции работника, от перемещения работника на другое рабочее место на том же предприятии без изменения специальности, квалификации, размера зарплаты, льгот, обусловленных трудовым договором, в другое структурное подразделение в той же местности, поручение работы на другом механизме или агрегате в пределах специальности, квалификации или должности, обусловленной трудовым договором.
Кроме того, следует учитывать, что собственник или уполномоченный им орган не вправе перемещать работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья. Данное разграничение имеет практическое значение, поскольку перевод на другую работу возможен лишь с согласия работника, в то время как для перемещения работника на другое рабочее место такого согласия не требуется.
Понятие “работа” включает в число квалифицирующих его признаков: “профессию”, “специальность” и “квалификацию”, а также “существенные условия труда”. В связи с этим следует иметь в виду, что изменение профессии является переводом на другую работу. Изменение специальности также квалифицируется как перевод на другую работу, как и изменение квалификации работника. Перемещение работника в рамках его профессии, специальности и квалификации, если при этом меняются существенные условия его труда (система и размеры оплаты труда, льготы, режим работы, установление или отмена неполного рабочего времени, совмещение профессий, изменение разрядов и наименования должностей и др.), признается переводом на другую работу.
Об изменении существенных условий труда работник должен быть уведомлен не позднее чем за два месяца. То есть, в случае изменения существенных условий труда собственник или уполномоченный им орган не менее чем за два месяца обязан издать приказ, с которым каждый работник (кого это касается) должен быть ознакомлен под роспись с указанием даты такого ознакомления.
Если по истечении вышеуказанных двух месяцев уведомления работник не согласен на продолжение работы в новых условиях, а прежние существенные условия труда не могут быть сохранены, то трудовой договор с работником прекращается (то есть работник увольняется с работы по п. 6 ст. 36 КЗоТ).
Оформляются переводы приказом или распоряжением владельца или уполномоченного им органу, вносится запись к трудовой книжке. С приказом и записью в трудовой книжке работник должен быть поставлен в известность под расписку.

Elenna 31.01.2008 16:05

А если это перевод - повышение в должности и зарплате? Обязательно ли предупреждать за 2 месяца?
Или при наличии заявления сотрудника можно перевести без такого предупреждения?

yarko 31.01.2008 16:16

Цитата:

А если это перевод - повышение в должности и зарплате?
Переведенням є доручення роботи, що не відповідає спеціальності, кваліфікації, посаді. Не вважається переведенням і не потребує згоди працівника переміщення його на тому самому підприємстві, в установі, організації на інше робоче місце, в інший структурний підрозділ на території підприємства в межах тієї самої місцевості, доручення роботи на іншому механізмі або агрегаті при продовженні роботи за тією самою спеціальністю, кваліфікацією чи посадою і з тими самими істотними умовами праці. Однак і переміщення не може бути безмотивним, не обумовленим інтересами виробництва (частина перша та друга пункту 31 постанови Пленуму Верховного Суду України від 6 листопада 1992 p.).
У зв'язку із змінами в організації виробництва і праці допускається зміна істотних умов праці при продовженні роботи за тією ж спеціальністю, кваліфікацією чи посадою. Про зміну істотних умов праці — систем та розмірів оплати праці, пільг, режиму роботи, встановлення або скасування неповного робочого часу, суміщення професій, зміну розрядів і найменування посад та інших — працівник повинен бути повідомлений не пізніше ніж за два місяці.

Iren@ 31.01.2008 16:56

Цитата:

Сообщение от Elenna
А если это перевод - повышение в должности и зарплате? Обязательно ли предупреждать за 2 месяца?
Или при наличии заявления сотрудника можно перевести без такого предупреждения?

Если работник написал заявление о переводе, можно хоть с сегодняшнего числа перевести безо всяких предупреждений.
Цитата:

Сообщение от yarko
Переведенням є доручення роботи, що не відповідає спеціальності, кваліфікації, посаді.

:?: :dont know: Вибачте, але це з іншої опери.
Якщо працівника підвищуюсь у посаді і зарплатні, то напевне, його спеціальність, кваліфікація буде відповідати тій посаді, на яку його переводять.

tinkara 19.02.2008 13:24

Порядок переведення
 
Подскажите, как оформлять прием по переводу?

Trine 19.02.2008 13:42

Даете сотруднику письмо о том, что не против принять его по переводу с предприятия "рога и копыта", он несет это письмо в свою контору. Там ему делают запись в ТК - уволен по переводу на ООО "Копыта и рога". У вас - пишет заявление - "прошу принять по переводу..." . вы - принимаете, в приказе пишете "по переводу из ООО "РОга и копыта".

Вроде так.

tinkara 19.02.2008 13:45

На предприятие работника что писать? "Примем на работу" ?

Trine 19.02.2008 13:47

Обычно отвечают "Письмо свободной формы". У нас писали "ООО "Копыта и рога" не возражает принять на работу Иванова ИИ по переводу из ООО "РОга и копыта".

tinkara 19.02.2008 16:02

Спасибо, помогли.


Часовой пояс GMT +3, время: 11:43.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2020 © «МЕДИА-ПРО» 2020 © «HR-Лига»