Увольнение по переводу на другое предприятие
Добрый день, уважаемые господа, я в первый раз в чате, но надеюсь, что кто-то сможет мне помочь. С предприяти А на предприятие В мы увольняем 10 сотрудников по переводу. Я отвечаю за кадры на предприятии А. Может кто-то знает какой порядок увольнения по переводу, если компенсацию за отпуск мы переводим на предприятие В. Какие документы или справки я должна предоставить струднику или предприятию В по ходу всей этой процедуры?
|
Здравствуйте! Для перевода нужно письмо от руководства принимаемой организации к руководству увольняющей о просьбе уволить ФИО с ... для дальнейшей работы в ..... Т.е. необходимо "узгодження керівників". Потом пришете приказ о увольнении, где указываете, в какое предприятие увольняется работник, дату, делаете ссылку на это письмо. Также указываете о переводе компенсации за неиспользованнный отпуск на принимающее предприятие (по согласию работника).
|
Спасибо за ответ. Уточните, пожалуйста, работник должен указать о просьбе перечисления компенсации за отпуск на новое место работы в заявлении на увольнении или писать отдельное заявление. И каким образом я должна уведомить предприятие В об остатке отпусков сотрудников, может быть им дать копии приказов на увольнение, где будет указан период, за который они не получили отпуск или сделать какую-то справку сразу на всех переводимых с этими данными?
|
Заяву на перерахування на інше підприємство "відпускних" працівник повинен писати окремо з зазначенням назви підприємства і банківських реквізитів. На підставі цієї заяви бухгалтерія перерахує зазначені кошти.
Довідка про роботу особи (в тому числі і про використання/невикористання щорічної відпустки) можна видавати тільки на прохання працівника, або у інших випадках, передбачених законом (постанова суду, прокуратури.....). Тому таку довідку треба видати кожному працівнику окремо. В довідці треба вказати період, за який не використано щорічну відпустку і зазначити, що компенсацію бувший працівник не тримав, а її перераховано на рахунок за новим місцем роботи. |
Спасибо большое за подсказку, теперь я все сделаю правильно.
Всем еще раз спасибо за отзывчивость. Подскажите пожалуйста, какая может или должна быть форма письма о переводе, руководителя принимаемой организации к руководителю организации, где сотрудники работают сейчас. Спасибо Всем. |
Таша, примерный текст выглядит так:
Голові правління ЗАТ «Криниця» Стецьку І. І. Шановний Іван Ігорович! Прошу звільнити з роботи начальника відділу сервісного обслуговування Петрова Ігоря Івановича до 30 березня 2007 року за п. 5 ст. 36 КЗпП України в порядку переведення до ТОВ «Хата». З повагою Директор __ |
Спасибо большое за ответ и вообще меня очень радует, что в этом форуме очень много отзывчивых профессионалов.
|
Увольнение и прием по переводу, ст.36.п.5
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как оформляется письмо от компании при приеме по переводу с другого предприятия?
|
Директору ТОВ "........"
Просимо Вас перевести:(посада ПІБ) з (дата) в ТОВ"...." Директор.......... |
Перевести можна тільки у межах одного підприємства (з посади - на посаду, з одного підрозділу - в інший...).
А в цьому випадку здійснюється звільнення за п.5 ст. 36 КЗпП У у зв'язку з переведенням на інше підприємство (в листі треба зазаначити - на яке саме). |
Спасибо большое. Никак не могла сообразить формулировку
|
Увольнение по переводу
Уважаемые коллеги!
Прошу Вашей помощи вот в каком вопросе. Как правильно перевести сотрудника из филиала в управляющую структуру (при том что филиал и УС находяться в соседних комнатах)? Издается приказ об увольнении по переводу (п. 5 Ст. 36 КЗоТ Украины) либо каким-то другим способом? |
Все залежить від організаційної структури вашого підприємства.
Якщо фліал - це відокремлений структурний підрозділ із своїм штатним розписом, директором, головним бухгалтером, печаткою, наказами...., то треба звільняти-приймати через п. 5 ст. 36 КЗпП У. Якщо ж філіал - це структурний підрозділ на правах відділу, то оформлюється переведення з однієї посади - на іншу (з одного підрозділу - в інший). |
Огромное спасибо!
|
Перевод допустим только в том случае, если в штатном расписании предприятия, куда будет переведен сотрудник, документально зафиксирована свободная вакансия (например в статистических отчетах). Иначе преводить некуда.
2Увольнение и прием следующим числом никак не повлияет на понятие "непрерывность трудового стажа". Не ищите себе проблем. ст. 38. |
Как оформить перевод с одного предприятия на другое?
Добрый день уважаемые коллеги!
Есть проблема, поэтому прошу вашей помощи. Я недавно устроилась в компанию, у которой есть несколько дочерних предприятий. Одна сотрудница числится в дочернем предприятии на основном месте работы, а в главном офисе по совместительству, должность одинаковая. Поступила задача от руководства перевести данную сотрудницу в главный офис на постоянное место работы (т.к. в том дочернем предприятии сейчас определенные трудности). Если бы это был обычный человек, то проблем нет. Я бы уволила с основного места работы в дочернем предприятии, уволила бы с совместительства и приняла бы на постоянное место работы в главный офис. Но, это жена одного из собственников и она очень щепетильно относится к записям в трудовой книжке. Такая формулировка как "увольнение" не подходит. Просят оформить это как перевод... Вот и мучаюсь, чтобы было и красиво и правильно. Может кто-то стыкался с подобными проблемами и знает, как лучше поступить? Вычитала, что не обязательно увольнять с совместительства, что можно "переукласти трудовий договір, укладений про роботу на умовах сумісництва на трудовий договір за місцем основної роботи". Но тем не менее, с основного места работы все равно нужно уволиться! Можно ли сделать приказ (и по основному и по месту совместительства) о том, что такой-то человек переводится на такую- то должность на такое-то предприятие? или что-то в этом роде? Чтобы в трудовой красиво было - не уволена, а переведена? А ведь еще нужно решить вопрос с бухгалтерией о расчете и компенсации за отпуск... |
Могу помочь и все подробно рассказать, аська 198766393 - пиши.
А вообще, готовите письмо от одного предприятия к другому с просьбой уволить такую-то по переводу туда-то на этакую должность. Бухгалтерии - предоставить данные о неиспользованном отпуске сотрудницы. Потом, приказ об увольнении по переводу (ст.36 п.5)+ Заявление конечно самой сотрудницы. В приказе указать: бух-и рассчитать комп-ю за неиспольз-й отпуск. Приказ о приеме по переводу (как обычный приказ). Письмо с просьбой о переводе (копию) прилагают к приказу обычно. Что касается совместительства...тут нужно больше информации для ответа. Пишите |
У меня сейчас та же проблема - перевод или увольнение с основного места работы с тем что бы человек остался на предприятии как совместитель. Подскажите пожалуйста, есть ли какие либо нормативные акты, регулирующие перевод(увольнение) человека с основного места работы на работу по совместительству.
|
делается приказ на увольнение по переводу+приказ о приеме + "лист-узгодження про прийом на роботу по переводу".
приказ на увольнение віглядит так "“Про звільнення з роботи” ЗВІЛЬНИТИ: ПІБ з посади бухгалтера-оператора по переводу до ТОВ «.......» 29.09.2006р. (п.5 ст.36 КЗпП України). Підстава: заява ПІБ Лист-узгодження про прийом на роботу по переводу" наказ про прийом "“Про прийняття” ПРИЙНЯТИ: ПІБ на посаду бухгалтера-експерта по переводу з ТОВ «........» з 02.10.2006р. з оплатою праці згідно до штатного розкладу. Підстава: заява ПІБ " лист-узгодження - это письмо от руководителя той организации, куда уходит сотрудник. Письмо гарантирует ему прием на работу. Своеобразное подтверждение намерений. и ходатайство :) мы тут тоже сотрудников перебрасывали между нашими организациями. ничего, никаких вопросов не возниколо от ненаглядной бухгалтерии. |
всем привет!
я свою проблему уже решила - главное требование отсутствие формулировки "уволена" в трудовой было выполнено, руководство довольно:) если кому-то будет интересно, могу поделиться опытом и образцами документов. В случае перехода с совместительства на постоянное место работы можно обойтись и без увольнения (если речь идет об одном предприятии). можно почитать №26(1423) от 20.03.08 газеты "Все о бух учете" (стр. 43) там все хорошо расписано, там же даны примеры приказов и записей в трудовую. |
Цитата:
|
Увольнение по переводу
Ситуация: есть компания "А" и компания "В", у них один генеральный директор. В связи с реструктуризацией компании "А", сотрудников хотят уволить по переводу в компанию "В". При этом в компании "В" установить другие оклады - меньше, нежели были в "А" - но обещают на руки ту же сумму при условии доплаты с черной кассы.
В законодальстве сказано, что при смене условий труда и оплаты, нужно информировать сотрудника, и получить его согласие или несогласие, но они и так пишут з-ния как бы изъявляя свою волю на перевод и согласие на трудоустройство в новой компании. С другой стороны сотрудники не знают новых окладов. Какие варианты, законодательно подтвержденные, приходят в голову. |
При чем тут одно к другому?
Цитата:
|
В Вашем варианте увольнение может быть по переводу в компанию В по инициативе работника и согласованию между руководителями или по сокращениию численности в связи с ликвидацией (реструктуризацией) по инициативе администрации со всеми формальностями. Ст.38 упускаю потому, что она выгодна администрации и не выгодна работникам.
|
Увольнение по переводу
А меня бы на месте сотрудника возмутил тот факт, что меня перевели в другую компанию и существенно изменили оклад, я при этом не была в курсе. ( В законодальстве не указан тот факт, что сотрудника нужно уведомить о изменении оклада при переводе всвязи с увольнением.)
А может я планировала взять кредит, и спрака о доходах с новой компании меня будет не устаивать? |
Re: Увольнение по переводу
Цитата:
|
Уведомить работника об условиях труда (в том числе и уровне з/п) при приеме на работу - это обязанность работодателя (а соответственно узнать размер з/п - право работника). Перевод на другое предприятие - это увольнение с предприятия А и принятие на предприятии Б, поэтому в приказе о приеме на предприятие Б должен указываться оклад с размером которого новоиспеченный работник ознакамливается под роспись, выражая таким образом свое согласие. :wink:
|
А я бы, как сотрудник, уточнила, что к чему.
А если сотрудник рабочий и поверьте, при этом не очень блещет умом и спросить про такое просто недодумается? А руководство, преследуя свои цели, специально как бы этот факт упустит? Марина-юрист ...поэтому в приказе о приеме на предприятие Б должен указываться оклад с размером которого новоиспеченный работник ознакамливается под роспись, выражая таким образом свое согласие. Я очень редко встречала, что в приказе указывается оклад! Обычно пишут - с окладом соласно штатного расписания, сотрудники не ознакамливаются с ШР. А тот факт, что сотрудник уже принялся и при первой з/п "закатал скандал", а потом пошел в суд с иском? Какие механизмы защиты есть у предприятия? |
Цитата:
2. Объясните руководству, что так делать - ай-яй-яй! Ищите компромисс. Цитата:
Почему не знакомите работников с окладами? Это что, военная тайна? :roll: |
Цитата:
|
для увольнения по переводу сотрудника из компании А в компанию Б нужно письмо принимающей компании с просьбой уволить такого-то сотрудника в такой-то срок.
а как поступить, если директор компании А и компании Б - это один и тот же человек (в одном случае на основном месте работы, в другом по совместительству)??? не будет же директор адресовать письмо самому себе??? вот сижу и голову ломаю... подскажите, как лучше поступить в этой ситуации! |
Softlana, нехай лист підпише заступник директора.
|
супер, спасибо!
|
Увольнение п.5 ст.36
У меня и моего бухгалтера возник такой вопросс по этой теме:
- если человек не желает чтобы ему выплатили компенсацию при увольнении на предприятии "А", соответсвенно бухгалтерия должна перевести деньги на предприятие "Б". Где нужно указывать р/с и реквизиты компании "Б" :? В заявлении на увольнение (на основании каких документов) - это ведь основание для ОК, а не бухгалтерии?! Вдруг человек который увольняется допустит ошибку при написании расчетного счета компании "Б"! :? Помогите, пожалуйста : :dont know: |
кроме заявления от увольняющегося сотрудника нужно от предприятия "Б" письмо-просьба на имя руководителя предприятия "А", в котором просят уволить такого-то человека такого-то числа для трудоустройства на предприятии "Б".
это и есть основание для увольнения по п.5 ст.36 КЗоТ (по переводу) такие письма печатаются на фирменных бланках, где есть реквизиты и расчетный счет в том числе. если нужен пример такого письма, могу сбросить. У меня другой вопрос возник - если человек переводится на предприятие "Б", но на предприятии "А" будет работать по совместительству - можно ли его компенсацию за отпуск не переводить на предприятие "Б", а оставить на "А"? Будет 2 приказа по предприятию "А" - на увольнение с основного места работы и со следующего числа прием по совместительству. Денег за отпуск человек не хочет. Как лучше всего поступить? |
Что касается процедуры перевода по п.5 ст.36, то ее мы полностью придерживались. Письмо с предприятия "Б" + заявление - это основание для Отдела кадров (подкалывается под приказ) :)
Меня интересует, какое основание нужно для бухгалтерии для перечисления денег на предприятие "Б"? :? Бухгалтер говорит, что это указывается в заявлении сотрудника и в коментарии КЗоТ тоже идет речь о заявлении! Кто знает как правильно, ПОМОГИТЕ,ПОЖАЛУЙСТА!!! :redface: |
в заявлении на увольнение сотрудник дописывает фразу, что прошу перечислить компенсацию за неиспользованный отпуск на предприятие "Б".
в приказе на увольнение тоже нужно это указать: 1. уволить такого-то по переводу в компанию "Б", п.5 ст.36 КЗоТ 2. бухгалтерии перечислить компенсацию за неиспользованный отпуск столько-то дней за такой-то период работы на счет предприятия "Б" (а необходимые реквизиты для перевода будут на письме-просьбе, которое подкалывается под приказ) |
Спасибо, за подробный ответ. :)
Вы развеяли мои сомнения :!: |
Re: Увольнение п.5 ст.36
Цитата:
1. новый директор компании "В" писал в компанию "А" письмо с просьбой уволить по переводу сотрудинков: Прошу звільнити (дата) по переводу для подальшої роботи в ТОВ “В" слідуючих працівників Вашої компанії:(список всех сотрудников) 2. увольняющиеся сотрудники писали на ФИО директора компании "А" два заявление: 1) прошу звільнити мене (дата) за переводом для подальшої роботи в ТОВ "В"; 2)прошу перечислить на расчетный счет ООО "В" сумму компенсации за неиспользуемый ежегодный отпуск в ООО "А" за период с (дата) по (дата), в связи с увольнением по переводу из ООО "А" для дальнейшей работы в ООО "В". 3. Директор компании "В" директору "А": Прошу перечислить на расчетный счет компании ООО «В» (по желанию всех сотрудников) компенсацию за неиспользованные отпуска за период с (дата) по (дата) согласно ст. 83 КзоТ Украины, по сотрудникам, уволенным (дата), по переводу из ООО «А», для дальнейшей работы в ООО «В». 4. компания "А" платила налоги и перечисляла чистую (без налогов) сумму компенсации в "В". |
Увольнение переводом
Здравствуйте, коллеги!
Если честно, пишу здесь впервые... вообще никогда не заходила на форумы :? Есть вопрос, который меня волнует в данный момент, поэтому собственно и пишу...буду признательна за помощь... :wink: Итак, скажите пожалуйста, если человек увольняется переводом по его просьбе к другому работодателю, что мы должны в этом случае сделать с его личной карточкой и личным делом: 1. закрыть ее (как уволившегося и хранить положенный срок) 2. либо все-таки продолжить, но уже на новом месте работы... Я всегда делала по первому пункту, проводила всю процедуру увольнения, а потом по новой принимала человека в другую организацию, естесттвенно при этом оформляя полный пакет документов, в том числе заводила Т-2 и вела личное дело... А теперь вот задумалась... а не делала ли я лишнюю работу...:dont know: может на самом деле все намного проще??? Скажите, пожалуйста, как вы поступаете в этой ситуации.... |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:11. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA