Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Вакансии/резюме (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Senior Recruiter и все все все (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=16537)

Мотя 25.01.2013 11:25

Цитата:

Сообщение от yara (Сообщение 184599)
Вакансія саме тому дається на іншій мові ( та хоч на китайській), щоб зрозумів її лише той, хто відповідає вимогам.

А самое интересное, что подбором персонала, по моему скромному мнению, занимаются совсем не те, кто отвечает требованиям (то бишь - кандидаты), а простые подборщики персонала;)....которые не обязаны знать хоть и китайский...

Я еще раз раз хочу сказать о том, что форум у нас - украинский, а не китайский или англоговорящий...
Поэтому, если учесть общепринятые правила общения, то и общаться надо на том языке, на котором принято - в том или другом социуме.

А если принято в той или другой компании писать вакансии/резюме на других языках - я не против...какое я имею право диктовать этим компаниям свои условия, правила общения или поведения?

Например, если я не хочу (бывает), чтобы кто-то понял - о чем я говорю, а сказать надо третьему лицу в присутствии еще кого-то, то перехожу на итальянский и шпарю....Это невежливо, с моей стороны, я знаю, зато лишних ушей не будет...:D

По-видимому, тот, кто пишет сюда резюме/вакансию на языке, который не сильно часто, мягко говоря, у нас на форуме применяется (любой другой, кроме украинского и русского) - преследует либо ту же цель, либо выпендривается.

А - теперь - кидайте в меня тапки и рассказывайте о том, что это - нормально: строчить на украинский форум объявы на чужих для форума языках.:pu:

Если миллион людей будут со мной не согласны - мне все равно.:de:
Я придержусь своего мнения и никому его навязывать не собираюсь.

Остановилось я, было, в гостинице в Киеве. Девочка на ресепшен говорит по-украински, но, как только после моего "Доброго ранку" (честно - говорить начала я по-украински:good::boast:) - далее услышала, что я говорю по-украински с диким москальским акцентом:hang3::lol: и подбираю слова - тут же перешла на русский.:good:

Andry 25.01.2013 11:54

Цитата:

Сообщение от yara (Сообщение 184608)
Ну загалом така технологія і використовується, щоб зменшити кількість осіб, що відгукнулись на оголошення.

Странно, а я думал, что цель любого объявления - это расширение количества лиц, прочитавших его :)
Если бы такое объявление было вывешено на доске объявлений в институте иностранных языков или опубликовано в англоязычной газете Kyiv Post которую читают только люди, владеющие английским языком - я бы целиком и полностью с вами согласился бы.
А так это похоже на размещение объявления о вакансии слесаря-сантехника в женской бане - круг прочитавших ограничен, а толку?
Цитата:

Сообщение от Мотя (Сообщение 184609)
если я не хочу (бывает), чтобы кто-то понял - о чем я говорю, а сказать надо третьему лицу в присутствии еще кого-то, то перехожу на итальянский и шпарю

А откуда у вас уверенность, что этот присутствующий не знает итальянского?
Навеяло: шеф, принимающий иностранную делегацию в составе трех человек, выглядывает из кабинету и кричит секретарю:
Маша, три кофе этим трем козлам!!
Робкий голос из кабинета: двум, двум козлам - я всего лишь переводчик...

Мотя 25.01.2013 12:14

Цитата:

Сообщение от Andry (Сообщение 184619)
А откуда у вас уверенность, что этот присутствующий не знает итальянского?
...я всего лишь переводчик...

:D
Та не-е-е..когда есть переводчик рядом, я не перехожу:redface:...
Итальянский - не так распространен, его мало кто знает..тута - проще, чем с китайским...:Dкитайский - енто да;)....тута надо быть начеку...:good:

Andry 25.01.2013 12:24

Цитата:

Сообщение от yara (Сообщение 184599)
А знайомим можно і ссилку на вакансію відправити ;)

Чтобы продать что-нибудь ненужное, надо сначала купить что-нибудь ненужное :)
И чтобы ссылку на вакансию отправить знакомым, мне нужно сначала понять, о чем эта вакансия :dont know:
Потому я и открыл эту тему именно с этого:
Цитата:

У меня много знакомых, и они хорошие специалисты, и я мог бы порекомендовать кому-нибудь из них обратить внимание на вашу вакансию, но вы не дали мне такой возможности...

tavianu 25.01.2013 13:08

Цитата:

Сообщение от Andry (Сообщение 184592)
Но попадает то оно изначально в руки кадровику, который не всегда столь искусно владеет иностранным языком, чтобы достойно оценить потуги кандидата, и зачастую это оборачивается против автора :(

Да, и такой риск есть. В нашем случае двуязычное резюме связано с тем, что некоторые руководители - иностранцы, по-русски не читающие, но желающие знакомиться с резюме абсолютно всех кандидатов ;-)

Andry 25.01.2013 13:42

Цитата:

Сообщение от tavianu (Сообщение 184630)
некоторые руководители - иностранцы, по-русски не читающие, но желающие знакомиться с резюме абсолютно всех кандидатов ;-)

Вот!
Единственно правильный выход - публикация резюме на 2-х языках.
Умные люди именно та к и поступают!


Часовой пояс GMT +3, время: 19:21.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA