Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Прием на работу. Испытательный срок (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=64)
-   -   Прийнятий на «роботу» чи «посаду»? (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=20910)

Яриша 03.02.2017 16:12

Прийнятий на «роботу» чи «посаду»?
 
Доброго дня! прошу допомогти у вирішення настуного питання. Коли який термін застосовують під час запису до трудової книжки про прийняття:
-прийнятий на посаду економіста
-прийнятий на роботу економістом
-прийтяний економістом.
І чи буде помилком, як приклад, запис "Прийнятий на посаду випробувача деталей та приладів 3 розряду"??

tapolichuk@ukr.net 03.02.2017 16:29

Особисто я схиляюся до думки, що правильно писати: "прийнятий на посаду екомоміст".

Яриша 03.02.2017 16:54

щодо економіста я згодна. Можливо не зовсім зрозуміло я висвітлюю своє запитання. Я не можу зрозуміти коли використовувати "прийнятий на роботу", а коли "прийнятий на посаду". Можливо це десь визначено?? І чи має це значення? Чи не визнають запис "Прийнятий на посаду випробувача делалей та приладів 3 розряду" як не вірний? Можливо тут буде вірно "Прийнятий на роботу випробувачем деталей та приладів 3 розряду"??

Мотя 03.02.2017 16:55

http://hrliga.com/index.php?module=p...p=view&id=1701

Я никогда не писала "принят на работу..." в силу того, что достаточно почитать, как сама графа № 3 звучит: "Ведомости о приеме на работу...". Т.е., если писать "принят на работу..." в графе "Ведомости о приеме на работу..." - получится масло масляное. Поэтому следует писать - кем принят или на какую должность принят.

Яриша 03.02.2017 16:56

поділіться матеріалом по темі "Прийнятий на "роботу" чи "посаду""

Мотя 03.02.2017 17:01

Ув. Яриша, каким материалом с Вами поделиться? Прочтите название графы № 3 в ТК.
Разве в графе под названием "Ведомости о приеме на работу..." можно написать иное? Не на работу вы принимаете? А куда? Зачем дублировать?Никакого НПА на этот счет нет.
Поэтому пишите так, как Вы думаете, невзирая на логику вещей.

olievych 06.02.2017 13:19

А у мене паралельне питання: "прийнятий вантажником" чи "прийнятий на посаду вантажника".
Я вважаю, що є посади (спеціалісти, керівники різних рівнів), а є професії (робітничі). Тому правильне написання - друге. Чи є інші думки?

Andry 06.02.2017 15:52

Цитата:

Сообщение от olievych (Сообщение 226862)
А у мене паралельне питання: "прийнятий вантажником" чи "прийнятий на посаду вантажника"....

Пишіть точно так, я записано у наказі: якщо "прийнятий вантажником" то і в ТК пишіть "прийнятий вантажником"

Мотя 07.02.2017 00:29

Цитата:

Сообщение от olievych (Сообщение 226862)
Чи є інші думки?

Я приводила ссылку в этой теме..Вы ее читали?
Цитата:

ОШИБКА 3
Работника принимают по рабочей профессии, а в трудовой книжке пишут «Прийнятий на посаду…»
http://forum.hrliga.com/showpost.php...51&postcount=4

olievych 08.02.2017 11:03

Наказ створює та ж особа, що і вносить запис у ТК. Питання ж не в цьому;)

Дякую, не звернула уваги на зсилку.


Часовой пояс GMT +3, время: 14:54.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA