Помогите найти тренера по спил-сервису...
Руководство поставило задачу найти тренинги по "спил-сервису". Это довольно новое направление (для продажников, работы с клиентами), в интернете информации минимум. Говорят, есть такие тренинги в Москве и Питере. Кто знает толком что это такое - откликнитесь, плиз...:sorry2:
|
Дайте детализацию плиз.
|
eds_hr, а Вам слово новое понравилось? Или есть конкретная задача?
В инете о таком нет ничего. Даже любопытно, что такого нового придумали в сервисе и общении с клиентами, что новое слово (или русское написание английского слова) придумали. Хотя ход не новый и веселый - новое слово - значит новый супер-пупер панацейный способ: помогает быстрее и безболезненннее в отличие от старого слова. Так что я тоже хочу узнать, что это за зверь такой. |
Спил-сервис - ? :reverie:
А что это? Было бы интересно узнать ... |
Тренера найти не помогу, но есть подозрение, что спил-сервис (учитывая, что для продажников, привлечения и работы с клиентами) - это из такой вот оперы:
Для тех, кто знает инглиш... От слова: spiel [speel, shpeel] noun
Don't Leave Home Without An Elevator Spiel Your spiel is your verbal calling card or introduction. I call it an elevator spiel because it has to be really short, but still give the person you're talking to a clear explanation of what your business is all about. (Think of the time you'd have to talk to someone while an elevator goes up two or three floors.) Limit your elevator spiel to two or three sentences that tell your listener what you do and, even better, what your business can do for the person you're talking to. Practice your spiel so you sound relaxed and sincere. Если это тот спил, о котором говорит топикстартер, то это не такой уж и страшный зверь :bow: |
Цитата:
|
Ой, какие же в Одессе умные dreamcatcherа:thumbs up: А для бестолковых. которых только говорят на инглиш, но не знают, можно перевод;)
|
думаю, наступним буде повідомлення від eds_hr, що таке агенство (тренер) знайдено. Для тих, хто хоче, залишаю координати...
|
:girl_haha:А может таки быть. Мы такое уже не раз наблюдали ... Или зайдет кто-то, кто это странное слово :nea: делает и имеет феерические результаты.
Не взыщите, eds_hr, наш скептицизм проверен и закален годами опыта. |
А ведь знала что надо на русском писать..
в русском виде имеем следующее: сущ.
Не выходите из дома без лифтовой промо-речи (прим. переводчика: spiel, как мне кажется, можно перевести как промо-речь) Ваш разговор - ваша устная телефонная карточка или презентация. Я называю это лифтовой промо-речью , потому что ей придется быть действительно короткой, но в то же время дать ясно понять человеку, с которым вы говорите, что у вас вообще за бизнес. (Подумайте о времени, в течение которого вам придется говорить с кем-нибудь, в то время как лифт поднимается вверх на два или три этажа.) Ограничьте свою лифтовую промо-речь двумя или тремя предложениями, которые лучше объяснят вашему слушателю, что вы делаете и, даже лучше, что ваш бизнес может сделать для человека, с которым вы говорите. Отрепетируйте свою промо-речь, чтобы звучать расслабленно и искренне. |
Часовой пояс GMT +3, время: 19:01. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA