Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
В данном случае для стажа главное условие не его профессия, а полнота уплаты ЕСВ. Цитата:
Главное - я так и не понял, в чем трудность внесения записи о переводе: работник уже уволился, или что? |
Спасибо, вы мне очень-очень помогли! Буду вносить, так как перевод постоянный и давний.) Маленькое уточнение... Запись с датой перевода под последним записями ставятся, да?
Надеюсь, не слишком надоела вопросами? Дело в том, что с ведением ТК столкнулась две недели назад и "трудность внесения" состоит в том, что еще не во всех аспектах разобралась на практике, как и что вносить, если есть ошибки в ТК есть. А, предшественник, записями переводов не всегда заморачивался, уже во второй ТК записи о переводе не обнаружила, хотя они быть должны по приказам.0_о |
Все записи производятся в хронологическом порядке. Дата записи о переводе должна соответствовать дате перевода, то есть 21.01.17 перевели, этой же датой и внесли запись в ТК.
И запись о переводе в том числе - а под последней или не под последней я не могу ответить, не зная, какие там записи вообще есть. |
Благодарю за разъяснение, теперь понятнее стало, что надо делать.:camomile:
|
А если будут вопросы по поводу исправления ошибок, у нас на портале есть хорошая статья на эту тему: http://hrliga.com/index.php?module=p...p=view&id=1200
|
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, к нам на работу поступает сотрудник, который ранее работал у физического лица-предпринимателя. У нас тоже форма собственности - ФЛП. Законодательно всё ещё не до конца отрегулирован вопрос о заведении трудовой книжки ФЛП, тем более когда он работает без печати. Но всё-так мы заводим нашим сотрудникам трудовые книжки. У данного работника есть трудовой договор, подтверждающий рабочий период. Должна ли я внести ему запись об этом периоде работы и как правильно это сделать?
|
нова трудова книжка
Чи потрібно вносити до трудової книжки запис про те, що до прийняття на роботу на підприємство, працівник не мав трудового стажу?
|
Нет.
|
Мотя, спасибо, а то я уж подумала что чего-то не так делаю...часто натыкаюсь на такие записи
|
Уважаемая Мотя, я правильно Вас поняла, что "Нет" - это был ответ и на мой вопрос, т.е. я никаких записей, кроме работы у нас не вношу.
|
Цитата:
Предыдущий работодатель по какой-то причине не внес ни запись о приеме, ни запись об увольнении, а вы этого делать не вправе - он не состоял с вашим ФОП в трудовых отношениях. Цитата:
|
Добрый день! Опять к Вам за советом и помощью. Вопрос о том, как правильно сделать запись в трудовую книжку ФЛП. ФЛП работает без печати, в графе "Відомості про роботу" пишу Фізична особа-підприємець і його ПІБ. Ну и далее по тексту - Прийнято...Наш бухгалтер утверждает, что необходимо здесь же указывать номер и дату выписку про гос. регистрацию. Иногда в записях встречаю, что указывают ИНН ФЛП. В образцах заполнения, которые я находила, ничего из вышеперечисленного не указывается. Так всё же, как правильно?
|
Думаю, що доцільно, в першу чергу для працівника прописувати ІК фопа. Наприклад, якщо фоп закриється, а працівнку потрібно буде звертатися в архів, то саме по ІК краще знайти справу ніж просто по ПІБ,
(або виникне необхідність звернутися в суд до ФОПа) |
Доброго дня
Виникла така ситуація: Іванов звільнився у липні 2012 року. За час поки він був безробітній – одружився (в червні 2014го.) і змінив прізвище на Іванов-Петренко. Паспорт з новим прізвищем отримав в серпні 2014го. У вересні 2014 він влаштувався на нову роботу на два тижні. Але зміни прізвища в трудову книгу ніхто зробив. Тобто його трудова книга досі виписана на Іванова. З грудня 2017 він працює. Хто повинен внести зміну прізвища у трудову? |
Роботодавець, в якого він працював у вересні 2014 року.
|
А якщо цієї фірми вже немає?
|
Цитата:
Адже як ви можете зараз його прийняти на роботу, якщо це формально не його трудова, тому що в паспорті, який він вам надав при прийомі, вказано зовсім інше прізвище?! Адже і в наказах на попередньому місці роботи значиться, що на роботу там приймали і потім з роботи звільняли Іванова-Петренко, а трудова книжка чомусь виписана на якогось Іванова :dont know: |
Це логічно..Але він з грудня 2017 працює..а трудова досі на Іванова:sr:
|
А може це взагалі не його трудова, звідкіля вам знати?
Ви ж Іванова на роботу не приймали, чи не так? |
Написати в трудовій, що запис є помилковим і завести нову? при цьому есь попередній стаж зникне?
Що Ви порадите робити в такій ситуації? |
Написати заяву в суд про встановлення належності правовстановлюючого документу.
Зразок заяви тут |
Доброго дня!
Допоможіть, будь-ласка, розібратися в ситуації, що склалася. Раніше у нашій сфері заступників директора приймала на роботу (звільняла, преміювала і т.д.) вищестояща організація - управління. Згодом, із прийняттям закону про освіту, ці повноваження перейшли безпосередньо до директора нашої установи. Отже, нам з управління передали трудові книжки заступників директора із відповідними записами про прийняття на роботу до нашого закладу, зробленими в управлінні. Більше ніяких записів немає. А тепер, якщо заступник захоче звільнитися, то ми, навіть, не зможемо зробити в трудовій запис про звільнення, оскільки приймали його на роботу не ми, а вищестояща організація - управління??? Чи як? Як вчинити у такому випадку? |
Цитата:
Цитата:
Я сумніваюсь, що там в 3 графі вказана назва управління, а не, наприклад, школа № 5 (тобто "ваша установа"). І у випадку звільнення запис буде аналогічний: Цитата:
|
Так, Ви праві!
Сфера - школи естетичного виховання Школа мистецтв В трудовій записано: Назва організації (з чого починається запис) - Управління культури міської ради "Прийнято на посаду заступника директора - за адміністративно-господарських питань в КПСМНЗ Школу мистецтв № 2" У відповідній графі зправа вказано номер наказу по управлінню Перепрошую за таку "швидку" реакцію на Вашу відповідь - на превеликий жаль, інтернет працює з перебоями. |
Ну то й добре!
Назва закладу - не змінювалася, займана посада - також, тому при звільненні просто вкажете повну назву посади директора: Директор комунального початкового спеціалізованого мистецького навчального закладу "Школа мистецтв №2" Петров" |
Дякую!
Ви нам дійсно допомогли! Добре, коли є можливість отримати консультацію у справді компетентних спеціалістів. |
Добрый день,подскажите пожалуйста, к нам обратился бывший сотрудник, на протяжении того времени как работал на предприятии ему была заведена трудовая книга и внесены записи о приеме и увольнении, но не была внесена запись о переводе на другую должность, после того как сотрудник уволился никакие записи в трудовой не совершались,можно ли это исправить таким образом, как запись об увольнении указать недействительной,ниже сделать запись о переводе и после увольнение??
|
Цитата:
|
Добрий вечір.
У трудовій написано зараз: виконуюча обов'язки директора інклюзивно-ресурсного центру. Тепер є рішення районної ради на призначення її на цю посаду. Як правильно зробити новий запис. Дякую. |
Цитата:
|
Ще питання:
Наші заклади освіти змінили назви. Запис так робити: Шульгівську середню загальноосвітню школу перейменовано у Шульгівський навчально-виховний комплекс "загальноосвітній навчальний заклад - дошкільний навчальний заклад" Вірно? Чи треба ставити номер і дату внесення запису? Бо на цьому сайті у статті "Трудові книжки: внесення змін та виправлення записів" немає нумерації та дати заповнення.. Як робити? |
Цитата:
|
Доброго дня. Підкажіть, будь ласка, якщо у трудовій книгі зроблено запис "Ландшафтний архітектор" без назви відділу у який прийнято, а у структурі та штатному розпису створено новий відділ проектування, архітектури і дизайну, посада "Архітектор ландшафтний". Чи потрібн змінювати назву посади у трудовій книгі і яким чином це зробити?
|
Если я правильно поняла и должность "Ландшафтний архітектор" существовала у Вас и раньше ,а недавно Вы обнаружили что согласно НК Украины должность звучит как "Архітектор ландшафтний",то да,в ТК сотрудника нужно изменять название должности в соответствии НК профессий примерно таким приказом:
Наказ № 38- 16 квітня 2013р. м. ___________ Про перейменування посад у штатному розкладі ТОВ «,,,,,,,» У зв’язку зі змінами до штатного розкладу ТОВ «,,,,,,,,» та з метою приведення назв посад співробітників у відповідність Національному класифікаторові України ДК 003:2010 «Класифікатор професій», НАКАЗУЮ: Провести перейменування посад співробітників ТОВ «,,,,,», що не відповідають Національному класифікаторові України ДК 003:2010 «Класифікатор професій» з внесенням відповідних змін до трудових книжок співробітників, а саме: 1. Посаду "Ландшафтний архітектор" перейменувати на "Архітектор ландшафтний". (код по КП ___________). Підстава: 1. Наказ № «Про внесення змін до штатного розкладу» від 16.04.2013р. 2. Службова записка №1 Директора з кадрових питань та побуту _____________ «Про невідповідність посад у штатному розкладі ТОВ «,,,,,,» Національному класифікаторові України ДК 003:2010 «Класифікатор професій» та допущені порушення під час здійснення запису в трудових книжках співробітників ТОВ «,,,,,,». Директор________ Если же Вы хотите должность "Архітектор ландшафтний" дополнить как "Архітектор ландшафтний відділу проектування, архітектури і дизайну",то это расширение названия должности (Приложение В,НК Украины 2010 года.).Если хотите и так можно,но тогда в приказе на переименование должности указывайте расширенную должность. Но....:в НК профессий Украины я нашла только 2141.2 Архітектор |
Спасибо!
|
написание должности
а я хотела бы задать простой вопрос, но вопрос.
В КП есть должность "Директор фінансовий" (а также комерційний, технічний и т.д). А вопрос в следующем: при записи в трудовой и приказе о приеме сотрудника порядок слов должен быть выдержан именно в таком порядке как в КП или можно привычнее изложить "прийняти на посаду фінансового директора" ? будет ли это нарушением или допускается изменение порядка слов в должности в записях. Спасибо ! |
Да, соблюдать наименование по КП надо везде: и в ШР, и в приказе и в ТК... Как бы странно это не выглядело, стандарты на то и стандарты, чтобы везде одинаково было. Я уже давно зацепилась за этих директоров и пишу везде в порядке, предусмотренном КП
Единственный момент: я не стала исправлять в трудовых старые ляпы типа "финансовый директор" - "директор финансовый", т.к. порядок слов ни на что повлиять не может. Просто новые записи стала делать по правилам, и все привыкли уже. Но это мое личное решение) |
Большое спасибо за помощь !
|
Нужен совет. 1. Трудовая книжка выписывалась на русском языке, по свидетельству о браке (на украинском языке) меняется фамилия на украинский язык. нужно ли менять имя и отчество на украинский язык. 2. Нужно пименять ФИО с русского на украинский в трудовой книжке, если выдается пластиковый паспорт, там только украинский язык. Спасибо.
|
Данные трудовой книжки должны соответствовать данным в паспорте.
Приводите в соответствие. |
Часовой пояс GMT +3, время: 12:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA