Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига

Форум сообщества специалистов по управлению персоналом HR-Лига (http://forum.hrliga.com/index.php)
-   Увольнение (http://forum.hrliga.com/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Увольнение по ст.38 ч.3 (неисполнение работодателем трудового законодательства) (http://forum.hrliga.com/showthread.php?t=3726)

zinus 30.10.2008 14:20

2 anatol_ua: про записи відомо, бо ТК намагалися всунути в руки ще напередодні відпустки :) але якщо не сталося диво (я майже на 100% впевнений що так і є) і при отриманні й огляданні змісту ТК працівник знаходить недоліки - що робити?

щодо підпису про отримання ТК за межами підприємства - вони згодні притарабанити свій "зошит для реєстрації всього що про кадри" разом із ТК :lol: (ніякими особовими картками й чимось для обліку ТК не пахне).

їздити на підприємство мабудь буде безглуздо й залишається чекати повідомлення "приїздіть та отримайте ТК", проте стало цікаво - як все ж таки зафіксувати факт відвідання? бо є нагода захворіти 30-го й звернутися 31-го до лікаря :redface:

2 tukalo: мені теж цікаво, бо той запис їм давить прямо в живіт і муляє, муляє :D але ж, кажуть, що запис в трудовій має дорівнювати запису в наказі (розпорядженні), який в свою чергу має відповідати заяві працівника. тоді невідповідність - теж порушення?..

2 kulabok: ага, тока заявление об увольнении в связи с нарушениями работодателя разве можно заменить другим всего лишь побыстрее уволив человека, который и не уволился бы, если б не причины, указанные в заяве? (каламбур однако) :)

2 Молли: нажаль поки що Інструкція каже, що "2.1. Трудові книжки і вкладиші до них заповнюються у відповідних розділах українською і російською мовами."
Я цього року теж афігел, коли дійшов до читання цього документу. Я буду дуже радий і стрибати, коли хтось мене опустить й доведе що я помиляюся :redface: а поки що отака фізіономія: :twisted:

ввечері заберемо листа на пошті (звичайно, якщо це чудо вже впало до абонентської скриньки), почитаємо "пєрли"...

tukalo 30.10.2008 14:30

kulabok дякую вам за відповідь. Про те, якщо працівник не хоче домовлятись розірвати трудові відносини полюбовно, то напевно цей процес доходить до суду. Чи так це :?

tanOK 30.10.2008 14:31

Стосовно питання zinus, приєднуюсь до Анатолія res
щодо
Цитата:

Сообщение от Молли
Вибачте, що, можливо, не зовсім в тему.
Промайнуло речення про те, що в трудовій треба дублювати запис і в російській частині. Що я пропустила?
Поки що бачила лише одну таку книжку. "Из Данецка".

а якже Інструкція про порядок ведення трудових книжок працівників:
2.1. Трудові книжки і вкладиші до них заповнюються у відповідних розділах українською і російською мовами.
Думаю, саме це малося на увазі :)

anatol_ua 30.10.2008 14:48

Цитата:

Сообщение от zinus
бо є нагода захворіти 30-го й звернутися 31-го до лікаря :redface:

А пуркуа би і не па http://i.smiles2k.net/big_smiles/super_smilies061.gif
Тільки ЛН оформити 30.10.08 !!!
Таким чином:
- даєте час працедавцеві обміркувати свою позицію (і можливі наслідки http://i.smiles2k.net/big_smiles/super_smilies063.gif )
- даєте час собі отримати листа і зрозуміти, що з ним робити http://i.smiles2k.net/big_smiles/super_smilies074.gif
- нарешті, просто відпочити, передихнути http://i.smiles2k.net/big_smiles/super_smilies069.gif і зібратися з думками http://i.smiles2k.net/big_smiles/super_smilies060.gif

Fervis 30.10.2008 14:52

Цитата:

Сообщение от Молли
Вибачте, що, можливо, не зовсім в тему.
Промайнуло речення про те, що в трудовій треба дублювати запис і в російській частині. Що я пропустила?
Поки що бачила лише одну таку книжку. "Из Данецка".

Молли, Вы наверно не были в Донецке, там такие же люди как и мы с вами. Так что думаю этот сарказм неуместен. А книжки действительно заполняются в двух частях синхронно, в украинской части на украинском, а с русской части на русском, согласно инструкции. Я так и веду и у нас в Одессе видела достаточно много таких книжек.

esar 30.10.2008 14:54

Цитата:

Сообщение от Молли
Вибачте, що, можливо, не зовсім в тему.
Промайнуло речення про те, що в трудовій треба дублювати запис і в російській частині. Що я пропустила?
Поки що бачила лише одну таку книжку. "Из Данецка".

http://hrliga.com/phpBB2/viewtopic.php?t=4192

kulabok 30.10.2008 15:04

Цитата:

Сообщение от tukalo
kulabok дякую вам за відповідь. Про те, якщо працівник не хоче домовлятись розірвати трудові відносини полюбовно, то напевно цей процес доходить до суду. Чи так це :?

Именно так, потому что без суда в данной ситуации сам работник ничего не может получить кроме компенсации при увольнении.
Ну а сам работодатель при такой постановке вопроса тоже будет отстаивать сови интересы даже если знает, что заведомо неправ, ведь тоже не хочется потом сесть в тюрьму (если нарушения очень серьезные) или лишиться права занимать управленческие должности на определнный период (при нарушениях средней тяжести) ну а про штрафы я вообще молчу, потому что проверка (а они будут в любом случае при дохождении дела до инспекции по труду, про суд я вообще молчу) будет рыть зная что обязана нарыть...

Поэтому если не смогли (или не захотели) договориться и расстаться полюбовно - суд рассудит :lol:

Молли 30.10.2008 15:36

Да была я в Донецке. И не раз. Там тогда как раз Щербаня убили. Бааальшого, как мне рассказывали, авторитета. Сразу после приезда, а жили мы на окраине, рядом с каким-то покрученным домиком с угодьями, мне сказали, что если я вдруг услышу выстрелы, то разумнее всего падать на пол, а не пытаться спрятаться. Я сначала это как шутку восприняла, а потом смотрю - а они на каждый визг тормозов шарахаются.
Товарища в домике с угодьями убили как раз после того, как я перестала туда приезжать.
:eek:
В общем, вероятно, не к тем ездила.
Я действительно наблюдала ведение трудовой на двух языках только один раз, в трудовой одной дамы, из Донецка.
"А" в "Донецке" действительно было вставлено с иронией, но отнюдь не для того, чтобы показать, что в Донецке живут ненормальные люди. Просто они аж совсем русский любят :) И уж если где указано, что русский вариант заполнять нужно, никогда не преминут воспользоваться данным указанием.
Кстати, данная дама, из Донецка, очень уважемый мною человек - очень принципиальный и правильный.
И, чтобы не ввязываться в дальнейшие дискуссии о русских-не русских, скажу - я - наполовину русская. Мама - из пригорода Москвы.
Але ж українську люблю більше :)

Молли 30.10.2008 15:38

Цитата:

Сообщение от esar

Дуже Вам дякую. Російську частину заповняти не буду :)

zinus 30.10.2008 15:54

о! дякую!
маємо обгрунтування причин, з яких заповнюємо однією мовою. хочеться того самого щодо паспорту громадянина України. дуже хочеться, тому що людині, яка є громадянином України й належить до національної меншості (вірменьська) доволі неприємно бачити третю (й непотрібну нікому) мову в документі про себе (а своєї не бачити)...

але щодо факту незаповненої російської частини в ТК: то я за інерцією вже занотовую усі недоліки в роботі цього кЕРІВНИКА :lol:

дуже не хочеться сюди писати про цю "велику й могутню" організацію... хто зна як воно може бути й хто читає цей форум... буду стримувати себе скільки зможу від публікації назви підприємства, щоб не наставити палиць працівникові в колеса :neutral:


Часовой пояс GMT +3, время: 11:28.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2020 © «МЕДИА-ПРО» 2020 © «HR-Лига»