Учебные сборы, мобилизация
Кто-то сталкивался со сборами, подскажите как они оформляются?
У меня сотрудник принес справку с военной кафедры о том, что будут сборы. Этого достаточно? |
Для приказа достаточно, еще они требуют справку о з.пл. за последних 6 мес.
|
требует кто, кафедра?
|
На учебные сборы прилекаются через военкоматы, предприятие оплачивает ср.зароботок на время сборов. По поводу кафедры ничего сказать не могу.
|
спасибо, есть какая-нибудь ссылка, чтоб подробней почитать о сборах?
|
Закон о воинской обязанности.
|
Спасибо, очень оперативно. :thumbs up:
|
Точніше - ЗУ"Про військовий обов'язок і військову службу"
Стаття 29. Проходження зборів військовозобов'язаними та резервістами 10. За призваними на збори військовозобов'язаними та резервістами на весь період зборів, включаючи час проїзду до місця їх проведення і назад, зберігаються місце роботи, а також займана посада та середній заробіток на підприємстві, в установі, організації незалежно від підпорядкування і форм власності. 11. Розміри грошового забезпечення і заохочення резервістів та порядок їх виплати визначаються Кабінетом Міністрів України. 12. Виплата середнього заробітку військовозобов'язаним та резервістам за весь період зборів здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, встановленому Кабінетом Міністрів України. 13. Якщо військовозобов'язаний або резервіст захворів під час зборів і продовжує хворіти після їх закінчення, за ним зберігаються місце роботи і займана посада, а з дня закінчення зборів, у разі тимчасової непрацездатності, замість заробітної плати виплачується допомога відповідно до законодавства. |
res
|
:hi:
|
А мне интересно приказ о чем составляется? О сборах? Или об дополнительном отпуске в связи со сборами? И как табелировать такого человека?
|
Уважаемые форумчане,
все-таки какой же должен быть приказ об отсутствии сотрудника, который призван на учебные военные сборы? на основании чего он будет отсутствовать? Есть повестка. А вот приказ... Очень прошу помочь, отозваться, кто знает. Заранее благодарю за ответ :bow: |
Например, вот так
ТОВ "ХХХ" Наказ № __ м. Київ дата Про направлення на навчальні збори військовозобов’язаних Згідно з Законом України «Про військовий обов'язок і військову службу», ст. 119 Кодексу Законів про Працю України НАКАЗУЮ: 1. Направити П.І.Б, посада, на навчальні збори військовозобов’язаних в в/ч ____ з ______ по __________на ___ календарних днів. 2. Зберегти за П.І.Б, посада, місце роботи, а також займану посаду та середній заробіток на час навчальних зборів з ______ по __________ Підстава: повістка _______ військового комісара Директор___________ |
Большое спасибо, Respect!
Вы мне очень помогли :bow: |
Цитата:
А разве директор направляет на сборы? А не военкомат? Как он может приказывать: направить Военного В.В. на сборы? ??? Может, стоит написать так?: .... Приказываю: 1. Освободить от работы механика Военного В.В. с _____ по ______ в связи с призывом на военные сборы..... 2..... 3. .... Основание... |
А заявление должен ли писать работник?
Например: Прошу направити мене на навчальні збори з__ по__, які відбудуться _____(адреса)_____. ИЛИ: Прошу звільнити мене від виконання службових обов'язків із збереженням стажу та середньої заробітної плати на час навчальних зборів.... |
Цитата:
Его направляет военкомат. Без всякой просьбы.... В данном, по крайней мере, случае... Он вообще не пишет заявление! Основание для приказа - повестка из военкомата. Ув. Респект Вам уже приводила в приказе основание... |
Цитата:
|
Я бы еще указала в приказе, на кого возложить обязанности Военного В.В. на период его отсутствия...
|
Мотя, спасибо за ответы, но у меня все-же остался еще вопрос, как на украинском будет звучать слово в приказе:
1. Освободить от работы механика Военного В.В. с _____ по ______ в связи с призывом на военные сборы..... звільнити від роботи увільнити від виконання службових обовязків? Не судите строго. :) Правда, не знаю, как правильно :redface: |
Цитата:
Этот вопрос - удар ниже пояса...:cry: В украинском языке слова "освободить" и "уволить" имеют одинаковый перевод: "звільнення"... Однако, и увільнити - тоже есть - освободить И, тем не менее, я думаю так: Уволить С РАБОТЫ: звільнити З роботи Освободить ОТ РАБОТИ: звільнити від роботи В ЛН пишется как?: освобождение от работы: звільнення від роботи. |
Мотя, большое спасибо :good:
|
Коллеги, подскажите, пожалуйста, а приказ об освобождении от работы относится к каким приказам?
- по личному составу или - по предприятию |
Мы делали такой приказ в приказах по личному составу
|
Ребята, давайте так: все, что касается выходов, отпусков, учета времени, работы в выходной, освобождения от работы, отстранения от работы...короче: ВСЕ, что касается приема-увольнения, перевода.... рабочего времени и отдыха - это ВСЕ - приказы по отделу кадров....
http://www.hrliga.com/index.php?modu...p=view&id=1132 |
Мобілізація
Доброго дня! Підкажіть будь ласка, чи зберігається робоче місце за працівником, призваним на період мобілізації?Завчасно вдячна!
|
Что Вы имеете ввиду под периодом мобилизации?
Цитата:
|
саме так, При приведенні Збройних Сил у бойову готовність здійснюється їхнє відмобілізування (доукомплектування), бойове злагодження та розгортання за призначенням з метою успішного ведення бойових дій перш за все з метою відбиття агресії противника
|
Цитата:
|
Мобілізація
Если сотрудника вызвали в военком и забрали на воин. служб. в данный момент в Украине, то как проводить по табелю его отсутствие или какие надо оформлять документы
|
Цитата:
Цитата:
Предлагаю задавать вопросы о данном моменте в ВР. |
А як Ви вважаєте, ця стаття КЗпП не підходить, до цього випадку Стаття 119. Гарантiї для працiвникiв на час виконання державних або громадських обов'язкiв
На час виконання державних або громадських обов'язкiв, якщо за чинним законодавством України цi обов'язки можуть здiйснюватись у робочий час, працiвникам гарантується збереження мiсця роботи (посади) i середнього заробiтку. Працiвникам, якi залучаються до виконання обов'язкiв, передбачених законами України "Про загальний вiйськовий обов'язок i вiйськову службу" i "Про альтернативну (невiйськову) службу" , надаються гарантiї та пiльги вiдповiдно до цих законiв. |
Цитата:
Цитата:
|
Ну, значит уволили по ст. призыв и потом приняли . но без оплаты мы так оформляли.
|
Без оплаты какой?
А причем, в таком случае, ст.119? |
я имела ввиду
|
Как оформить военнообязанного, отбывающего на переподготовку?
Уважаемые коллеги, кто подскажет как в приказе отобразить отбытие на переподготовку военнообязаного? интересуюсь на перед, ввиду известных Вам решений нашего Правительства по Крыму.
Заранее спасибо |
Подскажите пожалуйста какие наши действия в связи с мобилизацией в Украине?
|
Что Вы имеете ввиду?
Вам работники принесли повестки? Что написано в них? |
Еще не приносили, но в регионах говорят что есть случаи что приходили повестки.
То есть какие наши действия - увольнение по п.3 ст.36? |
Часовой пояс GMT +3, время: 18:15. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
2024 © МЕДИА-ПРО 2024 © HR LIGA