PDA

Просмотр полной версии : Справка с места работы на английском языке


Svetlana_s
06.11.2008, 12:47
Коллеги, доброго времени суток! :hi:
Одному сотруднику необходима справка с места работы на англ. языке в посольство швейцарии. Я знаю, что у них действительно изменились требования для выдачи визы. Но вот вопрос. А каким образом выдать справку? Державна мова украинская. Никакие аргументы не работают :dont know:

anatol_ua
06.11.2008, 12:54
У нас сам работник переводит данные с первой и последней страницы ТК, я только заверяю (хотя это тоже неправильно, т.к. я не имею сертификата авторизованного переводчика :dont know: ) :wink:
Зато пока (тьфу-тьфу-тьфу :eek: ) ни разу не возвращали :lol:
(в т.ч. из посольства Швейцарии :roll: )

Молли
06.11.2008, 12:57
Вы ж в другое государство пишите, считай.
И вообще. Что за странное желание построить посольство чужой страны? :eek:

Iren@
06.11.2008, 12:59
Видаєте довідку ДЕРЖАВНОЮ мовою, працівник іде в будь-яке бюро перекладів, платить близько 100 грн. за переклад, там підшивають обидва документа і скріплюють печаткою.
Робила неодноразово. Хоча можу довідку і англійською написати (маю документ про закінчення державних курсів), але я не сертифікований перекладач.

Iren@
06.11.2008, 13:01
Что за странное желание построить посольство чужой страны? :eek:
По-моему, как раз посольство хочет "построить" чужую страну. :wink:
А если б справку нужно было в посольство КНР? :eek:

Молли
06.11.2008, 13:02
Ірена, послосьтва з радістю беруть не засвідчені нотаріусом справки. Головне - щоб на бланку і з печаткою

Iren@
06.11.2008, 13:06
Моллі, а про нотаріуса тут ніхто жодного слова і не писав. :)

Svetlana_s
06.11.2008, 13:30
Что за странное желание построить посольство чужой страны? :eek:По-моему, как раз посольство хочет "построить" чужую страну. :wink:
А если б справку нужно было в посольство КНР? :eek:
Да я кстати тоже об этом спросила :wink: Есть еще один момент. На сколько я знаю, в требованиях посольства есть несколько вариантов: свободный перевод или же заверенный бюро переводов. Возможно в таком случае можно будет найти выход. Спасибо всем.

Молли
06.11.2008, 13:51
Моллі, а про нотаріуса тут ніхто жодного слова і не писав. :)
Не правильно зрозуміла "завірення печаткою", вибачайте.
Ніколи з бюро перекладів справи не мала:)

tukalo
06.11.2008, 14:50
Видаєте довідку ДЕРЖАВНОЮ мовою, працівник іде в будь-яке бюро перекладів, платить близько 100 грн. за переклад, там підшивають обидва документа і скріплюють печаткою.
Робила неодноразово. Хоча можу довідку і англійською написати (маю документ про закінчення державних курсів), але я не сертифікований перекладач.
Все абсолютно вірно. res

Молли
06.11.2008, 17:36
Язык международного общения - английский. Один мой родственник едет в КНР. Улетел сегодня. Справку приносил в посольство на английском.
Никогда не думала, что у того кто едет в Швейцарию, могут возникнуть проблемы с несчастным папирцем на английском языке.
А Вы, Ирена, если ходили уже в посольство несколько раз, то почему все время заверяете свои переводы и платите? А как насчет подставить другую цифру имя должность и дату? Они как раз к таким мелочам абсолютно нормально относятся.
Есть куча идиотизмов, о которых следует возмущаться. Но в данном случае все абсолютно естественно. Хотит ехать - сделайте такую безделицу. Вас же не заставляют там лебединое озеро танцевать.
А будете посольских строить - отказ Вам обеспечен. За неумение себя вести и несоблюдение правил поведения.

танита
06.11.2008, 20:02
Чула, що такими довідками займається торгово-промислова палата ( переклад). Я звичайно не розумію до чого тут вони. але випадок був...

Dobrob
07.11.2008, 11:02
Даю справки на английском языке. Обращаю внимание, что весьма часто в посольствах хотят видеть, что справка не "липовая" и просят описывать деятельность предприятия, которое предоставляет документ. Пример привожу.

Certificate

Is given to ____________, who was born on July, 19, 1985, that she really works in _________ Commercial Bank JSC from 25.10.2006 till present time, also holds the position principal officer investment department.
The official salary makes _’_____(_____ thousand one hundred) grivnas for a month.
For the period of stay abroad (THE PARTICIPATOR IN A TRAINING PROGRAMME) his workplace is kept.

The _________Commercial Bank JSC has been operating in the banking market since 1992. Now it is a dynamically developing financial institution with 120 employees. The License No. ___of June __, ___, issued by the National Bank of Ukraine, enables bank to provide the complete range of banking services to clients.

The information is given for presentation in Embassy of Austrian Republic in Ukraine.
_____. _________

The First Deputy Сhairman of the Board

Svetlana_s
07.11.2008, 14:00
Нужна еще трудовая книжка аж на полтора месяца. Я не поверила свои ушам :D Перезвонила в посольство, сказали, что дают визу через день, два. Сказал, что не могу дать трудовую на такой срок. У человек истерика. :roll: Вот что с ними делать......

Iren@
07.11.2008, 14:22
Светлана опередила меня своим постом. Это то, что я имела в виду, о чем ( что требуют трудовые книжки в посольство) уже писалось на форуме.
Молли - ваше соло, нижайше прошу! :bravo: Это, по-вашему, не идиотизм? :roll:
Поделитесь опытом, как правильно себя вести в посольстве, как танцевать лебединое озеро, и в какой, пардон, позе и какие ещё нужно подавать документы, чтоб вашему сотруднику дали визу.
Прошу прощения у всех за тон. :redface:

Svetlana_s
07.11.2008, 14:46
Светлана опередила меня своим постом. Это то, что я имела в виду, о чем ( что требуют трудовые книжки в посольство) уже писалось на форуме.
Молли - ваше соло, нижайше прошу! :bravo: Это, по-вашему, не идиотизм? :roll:
Поделитесь опытом, как правильно себя вести в посольстве, как танцевать лебединое озеро, и в какой, пардон, позе и какие ещё нужно подавать документы, чтоб вашему сотруднику дали визу.
Прошу прощения у всех за тон. :redface:
И не просите Iren@, не дадим :lol: Согласна. Посольство требует то, что для меня :shot:. Дальше сотрудник приходит требует от меня это. Я говорю :protiv: :governed: . В итого у всех случается :roll: . Вобщем как говорил товарисч Давид Маркович Гоцман из х/ф "Ликвидация", картина маслом. Смешно, но меня эта барышня еще и подколола, узнав, что я звонила в посольство, для того, чтобы узнать на сколько им нужна будет трудовая. Спасибо говорит она за за проявленую заботу. Пжлст. Мне тоже много чего не нравится, однако ничего не поделаешь. :theme_closed:

Молли
07.11.2008, 14:53
Светлана опередила меня своим постом. Это то, что я имела в виду, о чем ( что требуют трудовые книжки в посольство) уже писалось на форуме.
Молли - ваше соло, нижайше прошу! :bravo: Это, по-вашему, не идиотизм? :roll:
Поделитесь опытом, как правильно себя вести в посольстве, как танцевать лебединое озеро, и в какой, пардон, позе и какие ещё нужно подавать документы, чтоб вашему сотруднику дали визу.
Прошу прощения у всех за тон. :redface:
:lol: :lol: :lol:
Идиотизм. :lol:
Я с таким еще не сталкивалась.
Гы гы. Но это тоже изобразить можно.
Я вам расскажу, как бывший работник посольства :)
К нам приходили сотни человек с липовыми справками. Особенно по карнету. Выделялось один-два человека для обзвона. Работа тормозилась, человеки роптали, очереди были неимоверные. Везде плохо :) Поэтому решили, наверное, на фоне кризиса сократить эти рабочие места обзванивающих :lol: и тупо смотреть в трудовые. Чтобы не врали :lol: И работы не добавляли.
Это, в принципе, очень разумное требование. Другое дело, что наше законодательство считает трудовую чем-то благословенным и принадлежащим только предприятию.

Вот. На счет лебединого озера.
Танцевать им надо кратко, но вдохновенно. Если человек на окне усомнится в Ваших словах, он имеет право САМОСТОЯТЕЛЬНО поставить Вам отказ, дорогие товарищи. И никто ему ничего не сделает. За поганое поведение тоже могут поставить отказ. А потом десять лет никуды ни рып-рып.

И еще раз хочу подчеркнуть. Наше государство требует такой ворох такой бесполезной фигни - взять одни отчеты с нулями, что трудовые - это очень доброе и ласковое требование. От страны, большинству жителей которой НЕ ВЫГОДНО наличие груды дешовой рабочей силы на своей территории. Так что не можете вырвать из цепких лап кадровика трудовую - не ездяйте.

Svetlana_s
07.11.2008, 15:18
Короче сплошные противоречия. Одна сторона требует то, на что другая ни ногой :meeting: Замкнутый круг. Я то понимаю барышню, но с другой стороны, на мне лежит ответственность определенная. И будет как в том фильме: "Я тебя поцелую, потом, если захочешь"

Молли
07.11.2008, 15:26
Подождите, подождите.А они ее забрать хотят? Или толко посмотреть? На окне? Или им копии страниц нужны?

EllE HRD
07.11.2008, 15:42
а как уважаемые трудовики справляются с такими замечательными фондами, как пенсионные, которые могут затребовать трудовую книжку на срок порядка месяца (неофициально конечно, просто берут и держат у себя)?
я всегда делала скидки на ситуацию.. можно ведь и с посольством договориться о заверенной копии трудовой.

Svetlana_s
07.11.2008, 15:43
Подождите, подождите.А они ее забрать хотят? Или толко посмотреть? На окне? Или им копии страниц нужны?
Видимо только посмотреть. Но для чего тогда требовать еще и копию. :roll:

Молли
07.11.2008, 15:45
Подождите, подождите.А они ее забрать хотят? Или толко посмотреть? На окне? Или им копии страниц нужны?Видимо только посмотреть. Но для чего тогда требовать еще и копию. :roll:
Это ж элементарно, Ватсон. У них же есть архив. Если чего - виновного найдут и расчленят. Если что-то не в порядке окажется.

Svetlana_s
07.11.2008, 15:47
Подождите, подождите.А они ее забрать хотят? Или толко посмотреть? На окне? Или им копии страниц нужны?Видимо только посмотреть. Но для чего тогда требовать еще и копию. :roll:Это ж элементарно, Ватсон. У них же есть архив. Если чего - виновного найдут и расчленят. Если что-то не в порядке окажется.
Оуууееее. Можно прямо таки писать сценарий для фильма "Пила - 6"

gulliana
18.05.2009, 12:02
Добрый день, коллеги!
Кто сталкивался с оформлением справки с места работы для Посольства Великобритании, они вместе с документами требуют копии на английском.
Сотрудник просит выдать ему справку на английском с подписью и печатью предприятия.
Насколько я помню - у нас делопроизводство только на украинском?
Могу я ему выдать две справки - одну на украинском, вторую на английском?

anatol_ua
18.05.2009, 12:07
Я так и делаю:
- справки на укр. и англ.,
- копия ТК (укр) и выписка из ТК (англ.)

На что не пойдёшь ради любимых сотрудников:lol:

gulliana
18.05.2009, 12:12
Спасибо, Анатолий!

galadriell
18.05.2009, 13:04
Вы вправе отказать...(если у Вас есть на то причины)... и собственно где вы возьмене свою же печать на англ языке....???
сотрудник берет вами выданые справки, идет в лицензированый центр переводов.. за отдельную плату они делают перевод текста и печатей, зареряют своей печатью, вот это и будет должным образом оформлен документ...

anatol_ua
18.05.2009, 13:12
Ага, пока всё переведёт и заплатит за всё это, :wacko:
ехать уже никуда не надо будет..., да и не на что...:lol:
А "должным образом оформленный документ" мы выдаём в первую очередь: довідка з місця роботи (державною мовою) !

galadriell
18.05.2009, 13:15
Ага, пока всё переведёт и заплатит за всё это, :wacko:
ехать уже никуда не надо будет..., да и не на что...:lol:
А "должным образом оформленный документ" мы выдаём в первую очередь: довідка з місця роботи (державною мовою) !

УУУУУУ... Вы недооцениваете наших коммерческих переводчиков....))))) это ж не гос.учереждение)))) там все оперативненько.. оч оперативненько))))

Ksana
18.05.2009, 14:44
:), то, что они оперативные - это да. Но по нашему опыту спокойно идут переведенные нами же справки с места работы, данные трудовой и даже еще масса личных документов, подтверждающих наличие квартиры, машины и т.д. (это для нашего учредителя затребовало посольство Швейцарии и Франции). Еще внизу мы пишем, кто перевел и данные диплома - благо, у нас в штате секретари со знанием ин. языка и соответствующей специальностью. Еще за 5 лет ни разу документы не завернули. :lol: (тьфу-тьфу-тьфу)

magnum
18.05.2009, 14:51
Добрый день, коллеги!
Кто сталкивался с оформлением справки с места работы для Посольства Великобритании, они вместе с документами требуют копии на английском.
Сотрудник просит выдать ему справку на английском с подписью и печатью предприятия.
Насколько я помню - у нас делопроизводство только на украинском?
Могу я ему выдать две справки - одну на украинском, вторую на английском?
Думаю, справку на родном языке Вы обязаны выдать, а производить переводы все-таки должны специалисты. Хотя, если есть достаточные знания и желание - то почему бы и нет

gulliana
18.05.2009, 17:04
:), то, что они оперативные - это да. Но по нашему опыту спокойно идут переведенные нами же справки с места работы, данные трудовой и даже еще масса личных документов, подтверждающих наличие квартиры, машины и т.д. (это для нашего учредителя затребовало посольство Швейцарии и Франции). Еще внизу мы пишем, кто перевел и данные диплома - благо, у нас в штате секретари со знанием ин. языка и соответствующей специальностью. Еще за 5 лет ни разу документы не завернули. :lol: (тьфу-тьфу-тьфу)

Ksana, правильно ли я поняла, что переведенные справки подписывает ваш директор и ставит печать предприятия (которая основная)?

Ksana
19.05.2009, 09:04
нет. на переводах печати и подписи директора нет. Есть только подпись, ФИО и данные того, кто переводил. Но сам перевод печатали на бланке организации. Такой себе микс выходил.

Mardge
19.05.2009, 13:52
переведенные справки подписывает ваш директор и ставит печать предприятия (которая основная)?

В такой ситуации, когда у нас в банке был штатный переводчик - я просто делала 2 справки, на украинском и на английском языках, а директор подписывал обе эти справки, и я ставила обычную печать (на украинском языке). Посольства принимали такой вариант.

Сейчас у нас нет штатного переводчика, и я делаю справку только на украинском, а перевод делает сотрудник самостоятельно через специализированную фирму.

unova
13.04.2011, 11:35
В такой ситуации, когда у нас в банке был штатный переводчик - я просто делала 2 справки, на украинском и на английском языках, а директор подписывал обе эти справки, и я ставила обычную печать (на украинском языке). Посольства принимали такой вариант.

Добрый день!
Mardge,
А не могли бы Вы поделится стандартным текстом справки с места работы на английском языке? :))

Mardge
13.04.2011, 14:31
См. личку...